Mercedes Sosa - Me Gustan los Estudiantes - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mercedes Sosa - Me Gustan los Estudiantes




Me Gustan los Estudiantes
Мне нравятся студенты
Que vivan los estudiantes
Да здравствуют студенты,
Jardín de nuestra alegría
Радость нашей жизни.
Son aves que no se asustan
Они птицы, которых не пугают
De animal ni policía
Ни звери, ни полиция.
Y no le asustan las balas
И их не пугают
Ni el ladrar de la jauría
Ни пули, ни лай псарей.
Caramba y zamba la cosa
Вот это да, черт возьми,
Qué viva la astronomía!
Да здравствует астрономия!
Me gustan los estudiantes
Мне нравятся студенты,
Que rugen como los vientos
Что ревут, как ветры.
Cuando les meten al oído
Когда им в уши льется
Sotanas y regimientos
Про рясы и полки.
Pajarillos libertarios
Свободные пташки,
Igual que los elementos
Словно стихии.
Caramba y zamba la cosa
Вот это да, черт возьми,
Qué vivan los experimentos!
Да здравствуют эксперименты!
Me gustan los estudiantes
Мне нравятся студенты,
Porque levantan el pecho
Что грудью встают,
Cuando les dicen harina
Когда их называют мукой,
Sabiéndose que es afrecho
Зная, что это отруби.
Y no hacen el sordomudo
И не прикидываются глухими,
Cuando se presente el hecho
Когда дело доходит до дела.
Caramba y zamba la cosa
Вот это да, черт возьми,
El código del derecho!
Правовой кодекс!
Me gustan los estudiantes
Мне нравятся студенты,
Porque son la levadura
Потому что они закваска
Del pan que saldrá del horno
Для хлеба, который выйдет из печи
Con toda su sabrosura
Со всем своим вкусом
Para la boca del pobre
Для рта бедняка,
Que come con amargura
Который ест с горечью.
Caramba y zamba la cosa
Вот это да, черт возьми,
Viva la literatura!
Да здравствует литература!
Me gustan los estudiantes
Мне нравятся студенты,
Que marchan sobre las ruinas
Что маршируют по руинам
Con las banderas en alto
С высоко поднятыми флагами
Pa′ toda la estudiantina
Для всего студенчества.
Son químicos y doctores
Они химики и доктора,
Cirujanos y dentistas
Хирурги и дантисты.
Caramba y zamba la cosa
Вот это да, черт возьми,
Vivan los especialistas!
Да здравствуют специалисты!
Me gustan los estudiantes
Мне нравятся студенты,
Que con muy clara elocuencia
Что с ясным красноречием
A la bolsa negra sacra
Снизили цену на черную биржу
Le bajó las indulgencias
И ее индульгенции.
Porque, hasta cuándo nos dura
Потому что доколе, господа,
Señores, la penitencia
Нам терпеть это покаяние?
Caramba y zamba la cosa
Вот это да, черт возьми,
Qué viva toda la ciencia!
Да здравствует наука!
Caramba y zamba la cosa
Вот это да, черт возьми,
Qué viva toda la ciencia!
Да здравствует наука!





Writer(s): Violetta Parra


Attention! Feel free to leave feedback.