Lyrics and translation Mercedes Sosa - Nada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
He
llegado
hasta
tu
casa
Я
пришла
к
твоему
дому,
Yo
no
sé
cómo
he
podido
Сама
не
знаю,
как
смогла.
Si
me
han
dicho
que
no
estás
Мне
сказали,
что
тебя
здесь
нет,
Que
ya
nunca
volverás
Что
ты
больше
не
вернёшься.
Si
me
han
dicho
que
te
has
ido
Мне
сказали,
что
ты
ушёл.
Cuánta
niebla
hay
en
mi
alma
Как
же
туманно
в
моей
душе,
Qué
silencio
hay
en
tu
puerta
Какая
тишина
у
твоей
двери.
Al
llegar
hasta
el
umbral
un
candado
de
dolor
Дойдя
до
порога,
замок
боли
Me
detuvo
el
corazón
Остановил
моё
сердце.
Nada,
nada
queda
en
tu
casa
natal
Ничего,
ничего
не
осталось
в
твоём
родном
доме,
Solo
telarañas
que
teje
el
yuyal
Только
паутина,
сплетённая
сорняками.
El
rosal
tampoco
existe
Розового
куста
тоже
нет,
Y
es
seguro
que
se
ha
muerto
al
irte
tú
И
он
наверняка
умер,
когда
ты
ушёл.
Todo
es
una
cruz
Всё
— один
крест.
Nada,
nada
más
que
tristeza
y
quietud
Ничего,
ничего,
кроме
печали
и
тишины.
Nadie
que
te
diga
si
vives
aún
Никто
не
скажет,
жив
ли
ты
ещё.
Para
decirte
que
hoy
he
vuelto
arrepentida
Чтобы
сказать
тебе,
что
сегодня
я
вернулась
раскаявшейся,
Ya
me
alejo
de
tu
casa
Я
ухожу
от
твоего
дома,
Y
me
voy
yo
ni
sé
dónde
И
иду
сама
не
знаю
куда.
Sin
querer
te
digo
"adiós"
Нехотя
говорю
тебе
"прощай",
Y
hasta
el
eco
de
tu
voz
И
даже
эхо
твоего
голоса
De
la
nada
me
responde
Из
ниоткуда
мне
отвечает.
En
la
cruz
de
tu
candado
На
кресте
твоего
замка
Por
tu
pena
yo
he
rezado
Я
молилась
о
твоей
душе,
Y
ha
rodado
en
tu
portón
И
скатилась
по
твоим
воротам
Una
lágrima
hecha
flor
Слеза,
ставшая
цветком
De
mi
pobre
corazón
Моего
бедного
сердца.
Nada,
nada
queda
en
tu
casa
natal
Ничего,
ничего
не
осталось
в
твоём
родном
доме,
Solo
telarañas
que
teje
el
yuyal
Только
паутина,
сплетённая
сорняками.
Y
el
rosal
tampoco
existe
И
розового
куста
тоже
нет,
Y
es
seguro
que
se
ha
muerto
al
irte
tú
И
он
наверняка
умер,
когда
ты
ушёл.
Todo
es
una
cruz
Всё
— один
крест.
Nada,
nada
más
que
tristeza
y
quietud
Ничего,
ничего,
кроме
печали
и
тишины.
Nadie
que
me
diga
si
vives
aún
Никто
не
скажет,
жив
ли
ты
ещё.
Para
decirte
que
hoy
he
vuelto
arrepentida
Чтобы
сказать
тебе,
что
сегодня
я
вернулась
раскаявшейся,
He
llegado
hasta
tu
casa
Я
пришла
к
твоему
дому,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): J. Dames, H. Sanguinetti, Muharran
Album
Cantora
date of release
29-09-2009
Attention! Feel free to leave feedback.