Mercedes Sosa - Plegaria a un Labrador - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mercedes Sosa - Plegaria a un Labrador




Plegaria a un Labrador
Молитва земледельцу
Levántate y mira la montaña
Встань и взгляни на горы,
De donde viene el viento, el sol y el agua,
Откуда приходит ветер, солнце и вода,
que manejas el curso de los ríos
Ты, кто управляет течением рек,
que sembraste el vuelo de tu alma.
Ты, кто посеял полет своей души.
Levántate y mírate las manos
Встань и посмотри на свои руки,
Para crecer estréchala a tu hermano,
Чтобы расти, протяни их своему брату,
Juntos iremos unidos en la sangre
Вместе мы пойдем, объединенные кровью,
Hoy es el tiempo que puede ser mañana.
Сегодня то время, которое может стать завтрашним днем.
Libranos de aquel que nos domina en la miseria
Избавь нас от того, кто властвует над нами в нищете,
Traenos tu reino de justicia e igualdad.
Принеси нам свое царство справедливости и равенства.
Sopla como el viento la flor de la quebrada
Дуй, как ветер, на цветок в ущелье,
Limpia como el fuego el cañón de tu fusil,
Очисти, как огонь, ствол своего ружья,
Hágase por fin tu libertad aquí en la tierra
Да свершится наконец твоя свобода здесь, на земле,
Danos tu fuerza y tu valor al combatir,
Дай нам свою силу и свою отвагу в борьбе,
Sopla como el viento la flor de la quebrada
Дуй, как ветер, на цветок в ущелье,
Limpia como el fuego el cañón de tu fusil.
Очисти, как огонь, ствол своего ружья.
Levántate y mírate las manos
Встань и посмотри на свои руки,
Para crecer estréchala a tu hermano,
Чтобы расти, протяни их своему брату,
Juntos iremos unidos en la sangre
Вместе мы пойдем, объединенные кровью,
Ahora y en la hora de nuestra muerte amén
Сейчас и в час нашей смерти, аминь.
A - a - mén, a - a - mén.
А-а-минь, а-а-минь.
Libranos de aquel que nos domina en la miseria
Избавь нас от того, кто властвует над нами в нищете,
Traenos tu reino de justicia e igualdad.
Принеси нам свое царство справедливости и равенства.
Sopla como el viento la flor de la quebrada
Дуй, как ветер, на цветок в ущелье,
Limpia como el fuego el cañón de tu fusil,
Очисти, как огонь, ствол своего ружья,
Hágase por fin tu libertad aquí en la tierra
Да свершится наконец твоя свобода здесь, на земле,
Danos tu fuerza y tu valor al combatir,
Дай нам свою силу и свою отвагу в борьбе,
Sopla como el viento la flor de la quebrada
Дуй, как ветер, на цветок в ущелье,
Limpia como el fuego el cañón de tu fusil.
Очисти, как огонь, ствол своего ружья.
Levántate y mírate las manos
Встань и посмотри на свои руки,
Para crecer estréchala a tu hermano,
Чтобы расти, протяни их своему брату,
Juntos iremos unidos en la sangre
Вместе мы пойдем, объединенные кровью,
Ahora y en la hora de nuestra muerte amén
Сейчас и в час нашей смерти, аминь.
A - a - mén, a - a - mén.
А-а-минь, а-а-минь.





Writer(s): Victor Jara


Attention! Feel free to leave feedback.