Mercedes Sosa - Romance de Barrio - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Mercedes Sosa - Romance de Barrio




Romance de Barrio
Neighborhood Romance
Primero la cita lejana de abril
First, the distant April date
Tu oscuro balcón, tu antiguo jardín
Your dark balcony, your old garden
Más tarde las cartas de pulso febril
Later, the letters with a feverish pulse
Mintiendo que no, jurando que
Lying that no, swearing that yes
Romance de barrio, tu amor y mi amor
Neighborhood romance, your love and my love
Primero un querer, después un dolor
First a love, then a pain
Por culpas que nunca tuvimos
For faults we never had
Por culpa que debimos sufrir los dos
For faults we both had to suffer
Hoy vivirás despreciándome, tal vez sin soñar
Today you'll live despising me, perhaps without dreaming
Que lamento al no poderte tener
That I regret not being able to have you
El dolor de no saber olvidar
The pain of not knowing how to forget
Hoy estarás como nunca, lejos mío
Today you'll be like never before, far from me
Lejos de tanto llorar
Far from so much crying
Fue porque sí, que el despecho te cegó como a
It was because yes, that spite blinded you as it did me
Sin mirar que en el rencor del adiós
Without seeing that in the resentment of goodbye
Castigabas con crueldad tu corazón
You cruelly punished your heart
Fue porque sí, que de pronto no supimos pensar
It was because yes, that suddenly we didn't know how to think
Que es más fácil renegar y partir
That it's easier to deny and leave
Que vivir sin olvidar
Than to live without forgetting
Ceniza del tiempo, la cita de abril
Ashes of time, the April date
Tu oscuro balcón, tu antiguo jardín
Your dark balcony, your old garden
Las cartas trazadas con mano febril
The letters written with a feverish hand
Mintiendo que no, jurando que
Lying that no, swearing that yes
Retornan vencidas tu voz y mi voz
Your voice and my voice return defeated
Trayendo al volver con tonos de horror
Bringing back with tones of horror
Las culpas que nunca tuvimos
The faults we never had
Las culpas que debimos pagar los dos
The faults we both had to pay for
Hoy vivirás despreciándome, tal vez sin soñar
Today you'll live despising me, perhaps without dreaming
Que lamento al no poderte tener
That I regret not being able to have you
El dolor de no saber olvidar
The pain of not knowing how to forget
Hoy estarás como nunca, lejos mío
Today you'll be like never before, far from me
Lejos de tanto llorar
Far from so much crying
Fue porque sí, que el despecho te cegó como a
It was because yes, that spite blinded you as it did me
Sin mirar que en el rencor del adiós
Without seeing that in the resentment of goodbye
Castigabas con crueldad tu corazón
You cruelly punished your heart
Fue porque sí, que de pronto no supimos pensar
It was because yes, that suddenly we didn't know how to think
Que es más fácil renegar y partir
That it's easier to deny and leave
Que vivir sin olvidar
Than to live without forgetting
Primero la cita lejana de abril
First, the distant April date
Tu oscuro balcón, tu antiguo jardín
Your dark balcony, your old garden





Writer(s): Anibal Carmelo Troilo, Homero Manzi


Attention! Feel free to leave feedback.