Mercedes Sosa - ¿Será Posible el Sur? - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Mercedes Sosa - ¿Será Posible el Sur?




¿Será Posible el Sur?
Is the South Possible?
¿Será posible el sur, será posible?
Is the south possible, is it possible?
Tanta bala perdida al corazón del pueblo
So many stray bullets to the heart of the people
Tanta madre metida en la palabra loca
So many mothers caught in the madness
Y toda la memoria en una cárcel
And all memory in a prison
¿Será posible el sur, será posible?
Is the south possible, is it possible?
Tanto invierno caído
So much winter has fallen
Sobre el último rostro de mi hermano
On my brother's last face
Tanto salario escaso riendo con descaro
So many meager wages laughing shamelessly
Y en el plato vacío el verdugo esperando
And in the empty plate the executioner waits
Mi territorio
My territory
Que una vez gira en la oscuridad
That once spun in the darkness
De esa pregunta, de esa pregunta
Of that question, of that question
¿Será posible el sur, será posible?
Is the south possible, is it possible?
Si se viese al espejo, ¿se reconocería?
If one looked in the mirror, would one recognize oneself?
Mi territorio
My territory
Que una vez gira en la oscuridad
That once spun in the darkness
De esa pregunta, de esa pregunta
Of that question, of that question
¿Será posible el sur, será posible?
Is the south possible, is it possible?
Si se viese al espejo, ¿se reconocería?
If one looked in the mirror, would one recognize oneself?





Writer(s): Jorge Boccanera, Carlos Fernando Porcel De Peralta


Attention! Feel free to leave feedback.