Lyrics and translation Mercedes Sosa - Tonada de Otoño
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tonada de Otoño
Осенняя тонада
No
es
lo
mismo
el
otoño
en
Mendoza,
Осень
в
Мендосе
совсем
не
такая,
Hay
que
andar
con
el
alma
hecha
un
niño
Нужно
ходить
с
душой,
как
у
ребенка,
Comprenderle
el
adiós
a
las
hojas
Понимать
прощание
листьев
Y
acostarse
en
un
sueño
amarillo
И
погрузиться
в
желтый
сон.
Tiene
el
canto
que
baja
la
acequia
В
песне,
что
льется
из
арыка,
Una
historia
de
duendes
en
el
agua
Слышится
сказка
о
водных
духах,
Personajes
que
un
día
salieron
Персонажах,
явившихся
однажды,
A
poblarnos
la
piel
de
tonadas
Чтобы
наполнить
нашу
кожу
мелодиями.
La
brisa
traviesa
se
ha
puesto
a
juntar
Озорной
ветерок
принялся
собирать
Suspiros
de
nubes
cansadas
de
andar
Вздохи
облаков,
уставших
блуждать.
Esta
lluvia
que
empieza
en
mis
ojos
Этот
дождь,
что
начинается
в
моих
глазах,
No
es
más
que
un
antojo
de
la
soledad
Всего
лишь
каприз
одиночества.
Es
posible
encontrar
cada
nombre
Можно
найти
каждое
имя
En
la
voz
que
murmuran
los
cerros
В
голосе,
которым
шепчут
горы.
El
paisaje
reclama
por
fuera
Пейзаж
взывает
снаружи
Nuestro
tibio
paisaje
de
adentro
К
нашему
теплому
пейзажу
внутри.
Con
la
tarde
volver
en
gorriones
С
наступлением
вечера
вернуться
воробьями,
A
morirnos
de
abrazo
en
el
nido
Умереть
в
объятиях
в
гнезде,
Y
tener
un
amigo
al
costado
И
иметь
друга
рядом,
Para
hacer
un
silencio
de
amigos
Чтобы
разделить
дружеское
молчание.
La
noche
nos
dice
al
llevarse
al
sol
Ночь,
унося
с
собой
солнце,
говорит
нам,
Que
siempre
al
recuerdo
lo
inicia
el
adiós
Что
воспоминание
всегда
начинается
с
прощания.
Para
quien
lo
ha
vivido
en
Mendoza
Для
тех,
кто
пережил
это
в
Мендосе,
Otoño
son
cosas
que
inventó
el
amor
para
quien
lo
ha
vivido
en
Mendoza
Осень
– это
то,
что
придумала
любовь
для
тех,
кто
пережил
это
в
Мендосе,
Otoño
son
cosas
que
inventó
el
amor
Осень
– это
то,
что
придумала
любовь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Damián José Sánchez
Attention! Feel free to leave feedback.