Lyrics and translation Mercedes Sosa - Tonada de Manuel Rodríguez
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Señora,
dicen
que
donde,
Мэм,
они
говорят,
что
где,
Mi
madre
dice,
dijeron,
Моя
мама
говорит,
Они
сказали,,
El
agua
y
el
viento
dicen
Вода
и
ветер
говорят,
Que
vieron
al
guerrillero.
Что
видели
Партизана.
Puede
ser
un
obispo,
Может
быть
епископом.,
Puede
y
no
puede,
Может
и
не
может,
Puede
ser
sólo
el
viento
Это
может
быть
только
ветер
Sobre
la
nieve:
На
снегу:
Sobre
la
nieve,
sí,
На
снегу,
да.,
Madre,
no
mires,
Мама,
не
смотри.,
Que
viene
galopando
Который
идет
галопом
Manuel
Rodríguez.
Мануэль
Родригес.
Ya
viene
el
guerrillero
Партизан
идет.
Por
el
estero.
Из-за
стерологии.
Saliendo
de
Melipilla,
Выходя
из
Мелипиллы,
Corriendo
por
Talagante,
Бег
по
Талаганте,
Cruzando
por
San
Fernando,
Пересечение
Сан-Фернандо,
Amaneciendo
en
Pomaire.
Рассвет
в
Помайре.
Pasando
por
Rancagua,
Проходя
мимо
Ранкагуа,
Por
San
Rosendo,
Сан-Розендо,
Por
Cauquenes,
por
Chena,
По
Каукенесу,
по
Чене.,
Por
Nacimiento:
по
праву
рождения:
Por
Nacimiento,
sí,
По
рождению,
да.,
Desde
Chiñigüe,
Из
Чиньигуэ,
Por
todas
partes
viene
Повсюду
приходит
Manuel
Rodríguez.
Мануэль
Родригес.
Pásale
este
clavel,
Передай
ему
эту
гвоздику.,
Vamos
con
él.
Пойдем
с
ним.
Que
se
apaguen
las
guitarras,
Пусть
гитары
выключатся.,
Que
la
Patria
está
de
duelo.
Что
Родина
скорбит.
Nuestra
tierra
se
oscurece.
Наша
земля
темнеет.
Mataron
al
guerrillero.
Они
убили
Партизана.
En
Til
Til
lo
mataron
В
Тиль-Тиль
его
убили.
Su
espalda
está
sangrando
Его
спина
кровоточит.
Sobre
el
camino:
О
дороге:
Sobre
el
camino,
sí,
О
дороге,
да.,
Quién
lo
diría,
Кто
бы
это
сказал,
él,
que
era
nuestra
sangre,
он,
который
был
нашей
кровью.,
Nuestra
alegría.
Наша
радость.
La
tierra
está
llorando.
Земля
плачет.
Vamos
callando.
Давай
помолчим.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): PABLO NERUDA, VICENTE BIANCHI
Attention! Feel free to leave feedback.