Mercedes Sosa - Vallecito - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Mercedes Sosa - Vallecito




Vallecito
Huaco Valley
Vallecito de Huaco donde nací
Huaco Valley where I was born
Sombras del fuerte abuelo que ya se fue;
Shadows of the strong grandfather who has gone;
A tu molino viejo quiero volver
To your old mill I want to return
Hoy que de amarga vida probé la hiel.
Today I have tasted the bitterness of life.
Lejos de ti
Far from you
De mi querencia,
My love,
Pobre de mí,
Poor me,
Me paso llorando ausencias,
I spend my time crying over absences,
Me paso llorando ausencias.
I spend my time crying over absences.
Recitado
Recitative
Cuando me doble el cansancio de mis afanes perdidos
When the weariness of my lost endeavors weighs me down
He de tornar a la sombra de tus viejas arboledas,
I will return to the shade of your old groves,
Al frescor de mis aleros, a la paz de tus sembrados,
To the freshness of my eaves, to the peace of your fields,
Al oro de tu poniente cuando prolonga la tarde
To the gold of your sunset when it prolongs the afternoon
Su agonía entre las lomas, y al fogón de tus pastores
Its agony among the hills, and to the hearth of your shepherds
Envejecidos de inviernos, entre cantos de cencerros
Aged by winters, amidst the songs of cowbells
Y quejumbres de vihuelas con el ¡ay! de las tonadas
And the complaints of viols with the "ay!" of the tunes
Y en callada mansedumbre como quien se va durmiendo,
And in silent meekness like one who is dying,
Quiero morirme sonriendo bajo la luz de tu cielo.
I want to die smiling under the light of your sky.
Acaso cierren mis ojos las piadosas manos magras
Perhaps my eyes will be closed by the pious, thin hands
De alguna vieja huaqueña... de negro rebozo pobre
Of some old woman from Huaco... in a black, poor shawl
Y antiguo credo cristiano.
And ancient Christian creed.
Te canto Vallecito por recordar
I sing to you, Huaco Valley, to remember
Tus verdes alfalfares mi huerto en flor
Your green alfalfa fields, my orchard in bloom
El oro de tus trigos, el manantial
The gold of your wheat, the spring
Y la lejana estrella que reflejó.
And the distant star that it reflected.
Lejos de ti
Far from you
De mi querencia,
My love,
Pobre de mí,
Poor me,
Me paso llorando ausencias,
I spend my time crying over absences,
Me paso llorando ausencias.
I spend my time crying over absences.





Writer(s): buenaventura luna


Attention! Feel free to leave feedback.