Mercedes Sosa - Viejo Caa Cati - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mercedes Sosa - Viejo Caa Cati




Viejo Caa Cati
Старый Каа Кати
Clavado muy hondo en la historia correntina,
Глубоко запечатленный в истории Корриентес,
Fortín cué del norte al paso de los avá;
Форт Куэ на севере, на пути Ава;
Quiero recordarte pueblo de mis mocedades
Хочу вспомнить тебя, город моей юности,
Antes que tus calles queden sepultadas por el arenal.
Прежде чем твои улицы будут погребены под песком.
Añoro tus quintas de enfilados naranjales,
Скучаю по твоим садам с рядами апельсиновых деревьев,
Tus chinas maduras quebradas sobre el maizal
По твоим спелым девушкам, склонившимся над кукурузным полем,
Y tu sol ardiente que vuelve la tierra arena,
И по твоему палящему солнцу, превращающему землю в песок,
Hoy quema mi sangre cuando al recordarte digo este cantar.
Сегодня оно жжет мою кровь, когда, вспоминая тебя, я пою эту песню.
De Caa Catí a Mburucuyá
От Каа Кати до Мбурукуйя
Más de quince leguas hay que atravesar.
Более пятнадцати лиг нужно преодолеть.
Voy al trotecito cruzando el palmar
Я еду рысью, пересекая пальмовую рощу,
Silbando bajito pronto he de llegar.
Тихонько насвистывая, скоро я доберусь.
Baña tu costado el bravo Santa Lucía
Твой берег омывает бурный Санта-Люсия,
Vigilan sus aguas los nativos yacarés
Его воды охраняют местные кайманы,
Y al norte el camino cambiante lonja de arena
А на севере дорога изменчивая полоса песка
Lleva tus barrancas donde el río se alza Ita Ivaté.
Ведет к твоим обрывам, где река поднимается, Ита-Ивате.
Quisiera arrancarte de tu siesta provinciana,
Я хотела бы вырвать тебя из твоей провинциальной сиесты,
Gritarle a tu gente que no te deje morir
Крикнуть твоим людям, чтобы они не дали тебе умереть,
Y echar en tus calles mi sangre de correntino
И пролить на твои улицы мою кровь корриентес,
Por ver si despiertas de tu antiguo sueño viejo Caa Catí.
Чтобы увидеть, проснешься ли ты от своего давнего сна, старый Каа Кати.





Writer(s): A.c. Mansilla, E.d. Romero Maciel, Edgardo Romero Maciel


Attention! Feel free to leave feedback.