Lyrics and translation Mercedes Sosa - Zamba De Los Adioses (with Dúo Nuevo Cuyo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zamba De Los Adioses (with Dúo Nuevo Cuyo)
Замба прощаний (с Dúo Nuevo Cuyo)
Cae
la
tarde
en
los
sauces
Падает
вечер
на
ивы
A
la
orilla
del
canal
У
берега
канала
La
luz
cumbreña
derrumba,
otra
vez
Свет
с
вершин
рушится,
снова
En
la
montaña,
un
imperio
de
sol
В
горах,
империя
солнца
Todo
el
paisaje
parece
decirme
adiós
Весь
пейзаж
словно
говорит
мне
прощай
En
esa
luz
que
se
va
В
этом
уходящем
свете
Lenta
la
luna
de
otoño
Медленно
осенняя
луна
Sube
y
sube
el
arenal
Поднимается
и
поднимается
над
песчаным
берегом
Sobre
las
viñas,
derrama
su
luz
Над
виноградниками,
разливает
свой
свет
Luna
de
marzo,
rocío
y
canción
Мартовская
луна,
роса
и
песня
Me
va
pisando
la
sombra
porque
me
voy
Тень
ложится
на
меня,
потому
что
я
ухожу
Llenando
de
soledad
Наполняясь
одиночеством
Cómo
olvidar
el
agua
Как
забыть
воду
Que
andaba
en
la
acequia,
regando
tonadas
Что
текла
в
канаве,
орошая
песни
Cuando
eras
leyenda,
Mendoza
mía
Когда
ты
была
легендой,
моя
Мендоса
Bajo
el
cielo
enorme
de
tu
Aconcagua
Под
огромным
небом
твоего
Аконкагуа
Hoy
sé
que
duele
la
ausencia
Сегодня
я
знаю,
что
разлука
больно
ранит
Y
el
corazón
no
sabe
decirte
adiós
И
сердце
не
может
сказать
тебе
прощай
Cuando
te
piense
de
lejos
Когда
я
буду
думать
о
тебе
издалека
Patria
verde
del
lagar
Зеленая
родина
виноградника
Volveré
niño
aromado
de
amor
Я
вернусь
ребенком,
благоухающим
любовью
Al
viento
brujo
del
cañaveral
К
чарующему
ветру
тростниковых
зарослей
Iré
a
hondazos
de
sueños
por
el
canal
Я
пойду
с
рогаткой
из
снов
по
каналу
Mirando
al
adiós
pasar
Глядя,
как
прощание
проходит
мимо
Nadie
se
va
de
Mendoza
Никто
не
покидает
Мендосу
Aunque
piense
que
se
va
Даже
если
думает,
что
уходит
Madre
es
la
tierra
y
el
hombre
raíz
Мать
- это
земля,
а
человек
- корень
Árbol
que
crece
en
la
paz
estival
Дерево,
что
растет
в
летнем
покое
Quedó
durando
en
tu
sangre
porque
yo
soy
Осталось
жить
в
твоей
крови,
потому
что
я
есть
Guitarra
que
volverá
Гитара,
которая
вернется
Cómo
olvidar
el
agua
Как
забыть
воду
Que
andaba
en
la
acequia,
regando
tonadas
Что
текла
в
канаве,
орошая
песни
Cuando
eras
leyenda,
Mendoza
mía
Когда
ты
была
легендой,
моя
Мендоса
Bajo
el
cielo
enorme
de
tu
Aconcagua
Под
огромным
небом
твоего
Аконкагуа
Hoy
sé
que
duele
la
ausencia
Сегодня
я
знаю,
что
разлука
больно
ранит
Y
el
corazón
no
sabe
decirte
adiós
И
сердце
не
может
сказать
тебе
прощай
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Armando Tejada Gomez, Fioravante Francia
Album
Cantora
date of release
25-06-2009
Attention! Feel free to leave feedback.