Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Space Platoon
Raum-Platoon
You
are
paralyzed
Du
bist
gelähmt
I
think
I'm
trying
too
hard
Ich
glaube,
ich
strenge
mich
zu
sehr
an
Something
tells
me
you'll
die
Etwas
sagt
mir,
dass
du
sterben
wirst
So
get
the
fuck
away
now
Also
verpiss
dich
jetzt
New
starship
new
phasers
hyperspace
my
way
to
the
trap
Neues
Raumschiff,
neue
Phaser,
Hyperraum,
mein
Weg
zur
Falle
Busting
down
the
door
we
ain't
set
that
shit
to
stun
Wir
treten
die
Tür
ein,
wir
haben
das
Ding
nicht
auf
Betäubung
gestellt
One
by
one
one
by
one
disintegrate
you
all
for
fun
Einer
nach
dem
anderen,
einer
nach
dem
anderen,
löse
ich
euch
alle
zum
Spaß
auf
Take
your
bitch
into
a
different
solar
system
Ich
nehme
deine
Schlampe
mit
in
ein
anderes
Sonnensystem
Higher
roller
got
the
custom
rims
with
it
Bin
ein
High
Roller,
hab'
die
Spezialfelgen
dabei
Drifting
past
your
crew
and
they
all
filled
with
envy
Drifte
an
deiner
Crew
vorbei
und
sie
sind
alle
voller
Neid
Everybody
wanna
race
me
Jeder
will
gegen
mich
antreten
Everybody
wanna
face
me
Jeder
will
sich
mit
mir
messen
New
Mercedes
battle
cruiser
Neuer
Mercedes-Schlachtkreuzer
Mercenaries
taking
over
galaxies
and
you
a
fucking
loser
Mercenaries
übernehmen
Galaxien
und
du
bist
ein
verdammter
Verlierer
Issa
war
alIens
callin
us
carnivores
Es
ist
Krieg,
Aliens
nennen
uns
Fleischfresser
Drown
ya
pool
make
ya
bodies
hit
the
floor
Ertraenk
dich
im
Pool,
lass
deine
Körper
auf
den
Boden
fallen
Air
tight
let
it
out
Luftdicht,
lass
es
raus
Let's
fight,
only
doubt
Lass
uns
kämpfen,
einziger
Zweifel
Got
no
food,
might
eat
you
Hab
kein
Essen,
könnte
dich
fressen
Soundcloud
artist
avenue
barbecue
Soundcloud-Künstler-Allee-Barbecue
Bitch
my
ammo
laced
762
Beam
flu
Schlampe,
meine
Munition
ist
präpariert,
762
Strahlen-Grippe
Shoot
you
thru
ya
spaceship
off
the
moon
Erschieße
dich
durch
dein
Raumschiff
vom
Mond
aus
Ion
need
a
red
dot
ya
thot
doing
just
fine
Ich
brauche
kein
Rotpunktvisier,
deine
Schlampe
macht
das
schon
gut
Born
from
the
coffin
like
i'm
vincent
valentine
Aus
dem
Sarg
geboren,
wie
Vincent
Valentine
You
are
paralyzed
Du
bist
gelähmt
I
think
I'm
trying
too
hard
Ich
glaube,
ich
strenge
mich
zu
sehr
an
Something
tells
me
you'll
die
Etwas
sagt
mir,
dass
du
sterben
wirst
So
get
the
fuck
away
now
Also
verpiss
dich
jetzt
Bitch
let's
start
out
mad
fresh
Schlampe,
lass
uns
ganz
frisch
anfangen
Lightspeed
jetlag
Lichtgeschwindigkeits-Jetlag
Stridawalk
get
fucked
Stridawalk,
fick
dich
Your
gang
ain't
competitive
Deine
Gang
ist
nicht
konkurrenzfähig
Call
me
mando
I'm
in
space
now
Nenn
mich
Mando,
ich
bin
jetzt
im
Weltraum
Titanium
i'm
stacked
out
Titanium,
ich
bin
voll
ausgestattet
Fish
you
to
a
blackhole
Fische
dich
in
ein
schwarzes
Loch
You
get
drowned
Du
ertrinkst
It's
the
first
division
mercs
bitch
Es
ist
die
erste
Division,
Mercs
Schlampe
Uh
fuck
laser
bullets
shoot
your
head
bitch
Uh
fick
Lasergeschosse,
schieß
dir
den
Kopf
weg,
Schlampe
I
want
bounty
but
no
chocolate
bar
Ich
will
Kopfgeld,
aber
keine
Schokolade
Captain
strida
yous
an
omega
Captain
Strida,
du
bist
ein
Omega
Switchup
the
flow
Wechsle
den
Flow
Then
I'm
ready
to
go
Dann
bin
ich
bereit
zu
gehen
Mercenaries
in
space
Mercenaries
im
Weltraum
Now
we
let
that
shit
blow
Jetzt
lassen
wir
die
Scheiße
explodieren
Sniper
rifle
on
my
back
bitch
Scharfschützengewehr
auf
meinem
Rücken,
Schlampe
Shit
is
getting
hectic
Die
Scheiße
wird
hektisch
Your
life
is
not
worth
it
Dein
Leben
ist
es
nicht
wert
Lurkin
thru
the
curtains
Lauernd
hinter
den
Vorhängen
Mmm
shit
I
might
blow
yo
fuckin'
head
off
Mmm
Scheiße,
ich
könnte
dir
den
verdammten
Kopf
wegpusten
2 shots
1 snob
2 Schüsse,
1 Snob
Come
on
bitch
Komm
schon,
Schlampe
Try
me
Fordere
mich
heraus
Show
your
skills
Zeig
deine
Fähigkeiten
Ufc
type
scene
UFC-artige
Szene
Left
hook
right
knee
Linker
Haken,
rechtes
Knie
You
are
paralyzed
Du
bist
gelähmt
I
think
I'm
trying
too
hard
Ich
glaube,
ich
strenge
mich
zu
sehr
an
Something
tells
me
you'll
die
Etwas
sagt
mir,
dass
du
sterben
wirst
So
get
the
fuck
away
now
Also
verpiss
dich
jetzt
Whipping
out
I
got
my
laser
for
a
low
ass
rate
Ich
ziehe
meine
Laserwaffe
für
einen
niedrigen
Preis
raus
Illegal
legal
with
the
team
and
we
gon
blow
that
case
Illegal
legal,
mit
dem
Team,
und
wir
werden
den
Fall
sprengen
Thermal
vision
on
that
cannon
and
it
might
set
back
Wärmebildvisier
auf
dieser
Kanone,
und
es
könnte
zurücksetzen
A
couple
credits
for
a
shipment
on
a
light
jet
path
Ein
paar
Credits
für
eine
Lieferung
auf
einem
leichten
Jet-Pfad
Flying
through
you
bitches
while
you
grounded
on
the
Neptune
Fliege
durch
euch
Schlampen,
während
ihr
auf
dem
Neptun
festsitzt
Gonna
run
up
my
awardance
gonna
run
up
my
criendtials
Werde
meine
Belohnungen
erhöhen,
werde
meine
Referenzen
erhöhen
Boy
I'm
on
that
path
we
battlestaring
up
the
venue
Junge,
ich
bin
auf
diesem
Pfad,
wir
battlestaren
den
Veranstaltungsort
Huddled
up
insids
that
starship
UCD
we
call
the
restroom
Zusammengedrängt
in
diesem
Raumschiff
UCD,
wir
nennen
es
die
Toilette
Meet
me
on
the
blacktop
Triff
mich
auf
dem
Asphalt
Leave
you
on
the
asphalt
Ich
lasse
dich
auf
dem
Asphalt
zurück
T10
and
I'm
ready
for
blast
off
T10
und
ich
bin
bereit
für
den
Start
Talkin'
real
tough
for
somebody
in
the
backdrop
Du
redest
ganz
schön
hart
für
jemanden
im
Hintergrund
We
be
up
in
space,
better
yell
a
little
louder
Wir
sind
hier
oben
im
Weltraum,
schrei
lieber
etwas
lauter
Oh
you
saying
that
you
coming
with
the
k
Oh,
du
sagst,
du
kommst
mit
der
K
We
got
lasers
for
a
pussy
anyway
Wir
haben
sowieso
Laser
für
eine
Pussy
Burn
em
up
with
them
incendiary
rays
Verbrenne
sie
mit
Brandstrahlen
Had
to
get
up
and
just
leave
the
human
race
Musste
aufstehen
und
die
menschliche
Rasse
verlassen
Looks
like
somebody
got
erased
again
shit
Sieht
so
aus,
als
wäre
wieder
jemand
ausgelöscht
worden,
Scheiße
I
guess
that's
what
happens
when
you
face
the
men
Ich
schätze,
das
passiert,
wenn
man
sich
den
Männern
stellt
Mercenaries
angry,
coming
round
the
bend
Mercenaries
sind
wütend,
kommen
um
die
Ecke
In
a
benz
truck
ready
to
come
waste
your
friends
In
einem
Benz-Truck,
bereit,
deine
Freunde
zu
vernichten
Guess
it
isn't
easy
to
pretend
Ich
schätze,
es
ist
nicht
leicht,
so
zu
tun
When
your
tied
up
in
the
back
of
the
caravan
Wenn
du
hinten
im
Caravan
gefesselt
bist
Screaming,
pleading,
hope
for
this
to
end
Schreiend,
flehend,
hoffend,
dass
dies
endet
You
ain't
ever
gonna
see
the
light
of
day,
my
friend
Du
wirst
nie
wieder
das
Tageslicht
sehen,
meine
Süsse
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Micheal Belanger, Michael Belanger
Attention! Feel free to leave feedback.