Merchan Mch - Dulcinea - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Merchan Mch - Dulcinea




Dulcinea
Dulcinea
Debe ser una hechicera
She must be a witch
Más tortura que deseo jodete dice mi dedo
More torture than desire, fuck off my finger says
Pues no se lo que será, pero me enloquecerá
Well, I don't know what it will be, but it will drive me crazy
Loco me convencerá que en su cuerpo me deslice
Crazy will convince me to slide into her body
Hey baby que heavy, take it easy, dime que si
Hey baby, how heavy, take it easy, tell me yes
Vamos crazy, yo lo sé,
Let's go crazy, I know,
Niña, somos una riña sin culpable y loca
Girl, we're a fight without a guilty and crazy culprit
Cada tanto una caricia amable y poca
Every now and then a kind and little caress
Esperame en el mueble nena
Wait for me in the furniture, baby
Con tu fucking mente moldeable y loca
With your fucking moldable and crazy mind
Y si tu cuerpo es un imán ya no hay tiempo pa jugar
And if your body is a magnet, there's no time to play
Vamos de vuelta al lugar, donde yo tengo el control
Let's go back to that place where I have control
Y si ardiera ese lugar seguro vas a volar,
And if that place burned down, you'd surely fly away,
Sin intentar escapar por que te gusta el calor
Without trying to escape because you like the heat
Pero no juegues que te jodes si me jodes nena
But don't play that you fuck with me if you fuck with me baby
Que yo te juro que me quemo y te ardera más
Because I swear I'll burn and you'll burn more
Estoy curtido del dolor que corre entre mis venas
I'm hardened by the pain that runs through my veins
Que no me importa si te saco lágrimas
That I don't care if I make you cry
Ven dime lo que sientes
Come on, tell me what you feel
Ya te lo he dicho antes
I've told you before
Yo quiero lo que quieres
I want what you want
No me importa nada más
I don't care about anything else
Ven dime lo que sientes
Come on, tell me what you feel
Ya te lo he dicho antes
I've told you before
Yo quiero lo que quieres
I want what you want
No me importa nada más
I don't care about anything else
Ni tus desamores logran que me ignores
Not even your heartbreaks can make you ignore me
A lo mejor es la presión del primer paso
Maybe it's the pressure of the first step
Nena haceme caso y vamos sin temores
Baby, listen to me and let's go without fears
No demores, ¿o que no ves?
Don't delay, or don't you see?
Que en tu memoria sigue este tipazo
That in your memory this great guy lives
Se estira el lazo y la locura que nos une
The bond stretches and the madness that unites us
Agarra y sube que en este cielo pinta Dios
Grab it and go up, because in this sky, God paints
Y no Picasso, atado a líos de faldas
And not Picasso, tied up in skirt troubles
Se que entrego más
I know I give more
Nena no busco problemas,
Baby, I'm not looking for trouble,
Ódiame o quiéreme mas
Hate me or love me more
Ven dime lo que sientes
Come on, tell me what you feel
Ya te lo he dicho antes
I've told you before
Yo quiero lo que quieres
I want what you want
No me importa nada más
I don't care about anything else
Ven dime lo que sientes
Come on, tell me what you feel
Ya te lo he dicho antes
I've told you before
Yo quiero lo que quieres
I want what you want
No me importa nada más
I don't care about anything else






Attention! Feel free to leave feedback.