Lyrics and translation Merchan Mch - Dulcinea
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Debe
ser
una
hechicera
Ты,
должно
быть,
колдунья.
Más
tortura
que
deseo
jodete
dice
mi
dedo
Больше
мучений,
чем
желания,
черт
возьми,
говорит
мой
палец.
Pues
no
se
lo
que
será,
pero
me
enloquecerá
Даже
не
знаю,
что
это,
но
это
сводит
меня
с
ума.
Loco
me
convencerá
que
en
su
cuerpo
me
deslice
С
ума
меня
сведет,
убедит
скользить
по
твоему
телу.
Hey
baby
que
heavy,
take
it
easy,
dime
que
si
Эй,
детка,
полегче,
скажи
мне
"да".
Vamos
crazy,
yo
lo
sé,
Давай
сходим
с
ума,
я
знаю,
Niña,
somos
una
riña
sin
culpable
y
loca
Девочка,
мы
— безумная
ссора
без
виноватых.
Cada
tanto
una
caricia
amable
y
poca
Время
от
времени
— нежная
и
редкая
ласка.
Esperame
en
el
mueble
nena
Жди
меня
на
диване,
малышка,
Con
tu
fucking
mente
moldeable
y
loca
С
твоим
чертовски
податливым
и
безумным
разумом.
Y
si
tu
cuerpo
es
un
imán
ya
no
hay
tiempo
pa
jugar
А
если
твое
тело
— магнит,
то
нет
времени
играть.
Vamos
de
vuelta
al
lugar,
donde
yo
tengo
el
control
Вернемся
туда,
где
я
все
контролирую.
Y
si
ardiera
ese
lugar
seguro
vas
a
volar,
И
если
то
место
загорится,
ты
точно
взлетишь,
Sin
intentar
escapar
por
que
te
gusta
el
calor
Даже
не
пытаясь
сбежать,
потому
что
тебе
нравится
жар.
Pero
no
juegues
que
te
jodes
si
me
jodes
nena
Но
не
играй,
а
то
пожалеешь,
если
будешь
меня
злить,
детка.
Que
yo
te
juro
que
me
quemo
y
te
ardera
más
Клянусь,
я
сгорю,
и
тебе
будет
еще
жарче.
Estoy
curtido
del
dolor
que
corre
entre
mis
venas
Я
закален
болью,
что
течет
по
моим
венам,
Que
no
me
importa
si
te
saco
lágrimas
Мне
все
равно,
если
я
вызову
у
тебя
слезы.
Ven
dime
lo
que
sientes
Скажи
мне,
что
ты
чувствуешь.
Ya
te
lo
he
dicho
antes
Я
уже
говорил
тебе
раньше,
Yo
quiero
lo
que
quieres
Я
хочу
того
же,
чего
и
ты.
No
me
importa
nada
más
Мне
больше
ничего
не
важно.
Ven
dime
lo
que
sientes
Скажи
мне,
что
ты
чувствуешь.
Ya
te
lo
he
dicho
antes
Я
уже
говорил
тебе
раньше,
Yo
quiero
lo
que
quieres
Я
хочу
того
же,
чего
и
ты.
No
me
importa
nada
más
Мне
больше
ничего
не
важно.
Ni
tus
desamores
logran
que
me
ignores
Даже
твои
разбитые
сердца
не
заставляют
тебя
игнорировать
меня.
A
lo
mejor
es
la
presión
del
primer
paso
Возможно,
это
давление
первого
шага.
Nena
haceme
caso
y
vamos
sin
temores
Малышка,
послушай
меня,
и
давай
пойдем
без
страха.
No
demores,
¿o
que
no
ves?
Не
медли,
разве
ты
не
видишь?
Que
en
tu
memoria
sigue
este
tipazo
Что
в
твоей
памяти
все
еще
этот
парень.
Se
estira
el
lazo
y
la
locura
que
nos
une
Растягивается
связь
и
безумие,
которое
нас
объединяет.
Agarra
y
sube
que
en
este
cielo
pinta
Dios
Хватайся
и
поднимайся,
в
этом
небе
рисует
Бог,
Y
no
Picasso,
atado
a
líos
de
faldas
А
не
Пикассо,
погрязший
в
женских
юбках.
Se
que
entrego
más
Я
знаю,
что
отдаю
больше.
Nena
no
busco
problemas,
Детка,
я
не
ищу
проблем,
Ódiame
o
quiéreme
mas
Ненавидь
меня
или
люби
меня
сильнее.
Ven
dime
lo
que
sientes
Скажи
мне,
что
ты
чувствуешь.
Ya
te
lo
he
dicho
antes
Я
уже
говорил
тебе
раньше,
Yo
quiero
lo
que
quieres
Я
хочу
того
же,
чего
и
ты.
No
me
importa
nada
más
Мне
больше
ничего
не
важно.
Ven
dime
lo
que
sientes
Скажи
мне,
что
ты
чувствуешь.
Ya
te
lo
he
dicho
antes
Я
уже
говорил
тебе
раньше,
Yo
quiero
lo
que
quieres
Я
хочу
того
же,
чего
и
ты.
No
me
importa
nada
más
Мне
больше
ничего
не
важно.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Capisce
date of release
10-05-2019
Attention! Feel free to leave feedback.