Merchan Mch - Mi osadia - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Merchan Mch - Mi osadia




Mi osadia
Моя смелость
Y no es extraño
И это не странно,
Que entre mas te extraño
Что чем больше я скучаю,
Amargo se hace el día
Тем горче становится день.
Mi corazón por ti se guía
Мое сердце ведет меня к тебе,
Y mas se siente el daño
И боль чувствуется сильнее.
Pero no es malo
Но это не плохо,
Lo que siento no es tan malo
То, что я чувствую, не так уж плохо,
Por que eso me hace fuerte
Потому что это делает меня сильнее.
Y es evidente que pensarte no me gasta
И очевидно, что мысли о тебе не изматывают меня
Hasta la próxima vez que yo pueda verte
До следующего раза, когда я смогу тебя увидеть.
Seguro voy a amarte
Наверняка я буду любить тебя еще сильнее,
Por que quererte no me basta
Потому что хотеть тебя мне недостаточно.
Y aunque esta forma de tenerte desespere
И хотя этот способ иметь тебя рядом приводит в отчаяние,
Contigo sigo viviendo una fiesta
С тобой я продолжаю жить в празднике.
Y si mi amor se ajusta
И если моя любовь соответствует
A la altura de lo que te gusta
Тому, что тебе нравится,
Ven y busca en mi alma fuerza
Приди и найди в моей душе силу,
Pa espantar lo que te asusta
Чтобы прогнать то, что тебя пугает.
Si la distancia es injusta, no cuenta
Если расстояние несправедливо, это не считается,
No entra la mala vibra
Плохая энергия не пройдет,
Solo hay fibra pa la buena
Есть только энергия для хорошего,
Rima pa narrar esta aventura
Рифма, чтобы рассказать эту историю.
Durara así siembren dudas
Она продлится, даже если посеют сомнения.
Tu das paz a mi alma
Ты даришь мир моей душе,
Y eso a muchas deja mudas
И это многих оставляет без слов.
Nudas este amor a tu recuerdo
Обнажаю эту любовь в твоих воспоминаниях,
Y ya no hay quien desate
И уже никто не сможет развязать.
Yo también me ate ante tu figura
Я тоже привязал себя к твоей фигуре,
Dulzura
Сладость,
Que tragos amargos sepan como a mate
Пусть горькие напитки будут на вкус как мате,
Ante mil demonios sepa como amarte
Перед тысячей демонов я буду знать, как любить тебя,
Solo si lo quieres mujer
Только если ты этого хочешь, женщина.
Y es que yo quiero mas
И дело в том, что я хочу больше
De la paz que tu me das
Того покоя, что ты мне даришь,
Por que del mal me salvas mujer
Потому что ты спасаешь меня от зла, женщина.
Te encargas de que te ame mas
Ты заботишься о том, чтобы я любил тебя сильнее.
Por ti rio mas
Благодаря тебе я смеюсь больше,
Con solo imaginarte my girl
Просто представляя тебя, моя девочка.
La mejor de mis historias
Лучшая из моих историй
Contar cuando a los ojos me hablas
Рассказывать, когда ты говоришь мне глазами.
Esta distancia se hace corta
Это расстояние становится коротким,
Por que una vida a tu lado
Потому что жизнь рядом с тобой
Es lo que me importa
Вот что для меня важно.
He logrado ser el adorado por montones
Мне удалось стать обожаемым многими,
No me tomes nena
Не суди меня, милая,
Por lo versos que he implantado
По стихам, что я написал,
Que como esa diosa
Что как эта богиня
Nadie besos me ha plantado
Никто не дарил мне поцелуев.
Embrujado, desde el dia que la vi
Околдован с того дня, как я тебя увидел.
Ya lo sabes, que no me resisto a tu conquista
Ты знаешь, что я не могу устоять перед твоим очарованием.
Nadie brilla como tu aunque no estés a mi vista
Никто не сияет так, как ты, даже когда тебя нет рядом.
Y así te contemplo preciosa
И так я любуюсь тобой, прекрасная.
Mi osadía fue quererte como a diosa
Моя смелость была в том, чтобы любить тебя как богиню.
No sabia que la vida fuera tan maravillosa
Я не знал, что жизнь может быть такой чудесной.
Goza, por que pronto estaré allí
Радуйся, потому что скоро я буду там,
Noche y día como quieres
Днем и ночью, как ты хочешь.
No te desesperes
Не отчаивайся,
Que la recompensa son placeres
Что наградой будут наслаждения.
No es casualidad que se encontraran
Не случайно встретились
Estos seres, lo sabes
Эти существа, ты знаешь.
No me quites la ilusión
Не отнимай у меня надежду.
Y aquí tienes este corazón de base
И вот тебе это сердце в основе,
No se si es poco para lo que te mereces
Не знаю, достаточно ли этого для того, чего ты заслуживаешь.
Por ti daría todo pa que nada cambie
Ради тебя я отдал бы все, чтобы ничего не менялось.
Contigo yo he soñado ya cientos de veces
С тобой я мечтал уже сотни раз.
Y es que yo quiero mas
И дело в том, что я хочу больше
De la paz que tu me das
Того покоя, что ты мне даришь,
Por que del mal me salvas mujer
Потому что ты спасаешь меня от зла, женщина.
Te encargas de que te ame mas
Ты заботишься о том, чтобы я любил тебя сильнее.
Por ti rio mas
Благодаря тебе я смеюсь больше,
Con solo imaginarte my girl
Просто представляя тебя, моя девочка.
La mejor de mis historias
Лучшая из моих историй
Contar cuando a los ojos me hablas
Рассказывать, когда ты говоришь мне глазами.
Esta distancia se hace corta
Это расстояние становится коротким,
Por que una vida a tu lado
Потому что жизнь рядом с тобой
Es lo que me importa
Вот что для меня важно.






Attention! Feel free to leave feedback.