Cal Y Arena - Merchetranslation in Russian
No
entiendo
de
qué
vas
Я
не
понимаю,
что
с
тобой.
Hay
veces
que
me
comes,
de
tanto
quererme
Бывает,
ты
меня
съедаешь
своей
любовью.
Otras
veces
nunca
estás
А
бывает,
тебя
совсем
нет
рядом.
Y
por
mucho
que
te
busque,
no
sé
donde
te
escondes
И
сколько
бы
я
тебя
ни
искала,
не
знаю,
где
ты
прячешься.
No
piensas
igual,
todo
te
ha
sentado
mal
Ты
думаешь
иначе,
тебя
всё
раздражает.
Yo
es
que
no
podía
dejártelo
pasar
Я
просто
не
могла
это
так
оставить.
Hay
cosas
del
amor,
que
no
pueden
faltar
Есть
вещи
в
любви,
без
которых
никак.
No
sé
por
qué
me
das
una,
de
cal
y
otra
de
arena
Не
знаю,
почему
ты
то
хвалишь,
то
ругаешь
меня.
Si
te
he
dicho
ya,
que
pa
mí
es
una
condena
Я
же
тебе
говорила,
что
для
меня
это
мучение.
Que
me
lleva
hasta
desesperar,
y
no
sé
cómo
arreglar
Это
доводит
меня
до
отчаяния,
и
я
не
знаю,
как
это
исправить.
Que
no
me
conformo
con
tenerte
a
medias
más
Я
больше
не
согласна
делить
тебя
с
кем-то
еще.
Tengo
una
obsesión,
si
pasamos
horas
juntos
У
меня
на
obsession,
когда
мы
проводим
часы
вместе.
Siento
que
te
aburres,
luego
pienso
y
digo
no
Мне
кажется,
тебе
скучно,
но
потом
я
думаю:
«Нет».
Si
estuviera
mal
seguro
que
eso
no
se
confunde
Если
бы
было
плохо,
я
бы
точно
это
поняла.
Qué
quieres
de
mí,
si
ya
has
dejado
de
sentir
Чего
ты
хочешь
от
меня,
если
ты
уже
ничего
не
чувствуешь?
Dímelo
bajito,
y
me
olvido
ya
de
ti
Скажи
мне
тихо,
и
я
забуду
тебя.
Si
todo
sigue
igual,
ven
corriendo
por
mí
Если
всё
останется
как
прежде,
беги
ко
мне.
No
sé
por
qué
me
das
una,
de
cal
y
otra
de
arena
Не
знаю,
почему
ты
то
хвалишь,
то
ругаешь
меня.
Si
te
he
dicho
ya,
que
pa
mí
es
una
condena
Я
же
тебе
говорила,
что
для
меня
это
мучение.
Que
me
lleva
hasta
desesperar,
y
no
sé
cómo
arreglar
Это
доводит
меня
до
отчаяния,
и
я
не
знаю,
как
это
исправить.
Si
cuanto
más
te
pido
menos
das
Чем
больше
я
прошу,
тем
меньше
ты
даешь.
No
quiero
regresar,
a
vivir
de
esa
manera
Я
не
хочу
возвращаться
к
такой
жизни.
Ya
no
puedo
llorar,
fuera
miedos,
fuera
penas
Я
больше
не
могу
плакать,
прочь
страхи,
прочь
печали.
Que
el
amor
está
pa
disfrutar,
y
si
es
conmigo
sabes
ya
Любовь
для
того,
чтобы
наслаждаться,
и
если
это
со
мной,
ты
уже
знаешь,
Que
no
me
conformo
con
tenerte
a
medias
más
Что
я
больше
не
согласна
делить
тебя
с
кем-то
еще.
Mi
silencio
te
deja
indiferente
mientras
yo
Моё
молчание
оставляет
тебя
равнодушным,
пока
я
Sigo
buscando
cual
es
la
razón
Продолжаю
искать
причину.
No
sé
por
qué
me
das
una,
de
cal
y
otra
de
arena
Не
знаю,
почему
ты
то
хвалишь,
то
ругаешь
меня.
Si
te
he
dicho
ya,
que
pa'
mí
es
una
condena
Я
же
тебе
говорила,
что
для
меня
это
мучение.
Que
me
lleva
hasta
desesperar,
y
no
sé
cómo
arreglar
Это
доводит
меня
до
отчаяния,
и
я
не
знаю,
как
это
исправить.
Si
cuanto
más
te
pido
menos
das
Чем
больше
я
прошу,
тем
меньше
ты
даешь.
No
quiero
regresar,
a
vivir
de
esa
manera
Я
не
хочу
возвращаться
к
такой
жизни.
Ya
no
puedo
llorar,
fuera
miedos,
fuera
penas
Я
больше
не
могу
плакать,
прочь
страхи,
прочь
печали.
Que
el
amor
está
pa'
disfrutar,
y
si
es
conmigo
sabes
ya
Любовь
для
того,
чтобы
наслаждаться,
и
если
это
со
мной,
ты
уже
знаешь,
Que
no
me
conformo
con
tenerte
a
medias
más
Что
я
больше
не
согласна
делить
тебя
с
кем-то
еще.
Rate the translation
1 El Patio
2 No Me Compares
3 Culpable
4 Yo Me Niego
5 Que Me Queda
6 TELÉFONO
7 ¿Qué Tal Te Va Sin Mi?
8 Vive Tu Vida
9 Despues De Ti
10 Ya No
11 Cásate Con Tu Mamá
12 La Mentira
13 Que Tal Me Va Sin Ti
14 Ya No Estás Tú
15 Tú Me Obligaste
16 Cal Y Arena
17 Te Odio
18 La Herida
19 Ya Me Olvidé De Ti
20 Por Castigarme Tan Fuerte
21 Viendo Pasar Los Trenes
22 Amores Que Van y Vienen
23 La Estrategia
24 Imposible
25 Cancion De Adios
Attention! Feel free to leave feedback.