Merci - Nic Víc, Nic Míň - translation of the lyrics into German

Nic Víc, Nic Míň - Mercitranslation in German




Nic Víc, Nic Míň
Nicht Mehr, Nicht Weniger
Celej tejden čekám na tuhletu chvíli
Die ganze Woche warte ich auf diesen Moment
Pátek večer jdeme k Tobě do bytu
Freitagabend gehen wir zu dir in die Wohnung
Hodiny jako by se jen tak vytratily
Die Stunden scheinen einfach so zu verschwinden
bych měl asi jít, ale jsem pořád tu
Ich sollte wohl gehen, aber ich bin immer noch hier
Kolik dní budem popírat
Wie viele Tage werden wir noch leugnen
To o co tu jde
Worum es hier geht
Kolik dní půjdu domů sám
Wie viele Tage werde ich alleine nach Hause gehen
Než poznám, co to je
Bevor ich erkenne, was es ist
Kolik dní budem tvrdit
Wie viele Tage werden wir behaupten
Že jenom provokujem
Dass wir nur provozieren
Jsme jenom friends
Wir sind nur Freunde
Nic víc, nic míň, nic víc, nic míň
Nicht mehr, nicht weniger, nicht mehr, nicht weniger
Jestli to cítíš jako
Wenn du es so fühlst wie ich
Jedno slovo jedu k Tobě
Ein Wort und ich fahre zu dir
Jestli to cítíš jako
Wenn du es so fühlst wie ich
Proč nespojíme cesty, kotě?
Warum verbinden wir unsere Wege nicht, Kleine?
A teď vysvětluješ všem těm co nás vidí
Und jetzt erklärst du allen, die uns sehen
Že to není tak, tak jak to vypadá
Dass es nicht so ist, wie es aussieht
Ale děláš to protože to tak cítíš?
Aber machst du das, weil du es so fühlst?
A nebo protože to samý dělám já?
Oder weil ich das Gleiche mache?
Chci od hlavy po paty
Ich will dich von Kopf bis Fuß
chci celou
Ich will dich ganz
Chci večer jenom a Ty
Ich will einen Abend nur mit dir
Jak běžíme tmou
Wie wir durch die Dunkelheit rennen
Chci stáhnout do podsvětí
Ich will dich in die Unterwelt ziehen
Kde můžem, co chcem
Wo wir tun können, was wir wollen
Chci Tvůj úsměv, Tvý objetí
Ich will dein Lächeln, deine Umarmung
To Ty jsi můj sen
Du bist mein Traum
Jestli to cítíš jako
Wenn du es so fühlst wie ich
Jedno slovo jedu k Tobě
Ein Wort und ich fahre zu dir
Jestli to cítíš jako
Wenn du es so fühlst wie ich
Proč nespojíme cesty, kotě?
Warum verbinden wir unsere Wege nicht, Kleine?
Nic víc, nic míň, nic víc
Nicht mehr, nicht weniger, nicht mehr
Vždycky jsi tu byla
Du warst immer da
Od začátku do teď
Von Anfang an bis jetzt
(Nic víc, nic míň)
(Nicht mehr, nicht weniger)
Nechci ohrozit to
Ich will das nicht riskieren
Čím teď oba dva jsme
Was wir beide jetzt sind
(Ty a žili)
(Du und ich lebten)
Žili jsme podle pravidel
Wir lebten nach Regeln
Všechno chtěli promyslet
Wollten alles durchdenken
I když půjdem proti všem
Auch wenn wir gegen alle gehen
Máme právo na úlet
Haben wir das Recht auf einen Ausrutscher
Vždycky jsem chtěl někoho jako Ty
Ich wollte immer jemanden wie dich
A teď, když jsi tu, nevím, co bych řekl
Und jetzt, wo du hier bist, weiß ich nicht, was ich sagen soll
Snad jen
Vielleicht nur
Jestli to cítíš jako
Wenn du es so fühlst wie ich
Jedno slovo jedu k Tobě
Ein Wort und ich fahre zu dir
Jestli to cítíš jako
Wenn du es so fühlst wie ich
Proč nespojíme cesty, kotě?
Warum verbinden wir unsere Wege nicht, Kleine?
Jestli to cítíš jako
Wenn du es so fühlst wie ich
Jedno slovo jedu k Tobě
Ein Wort und ich fahre zu dir
Jestli to cítíš jako
Wenn du es so fühlst wie ich
Proč nespojíme cesty, kotě?
Warum verbinden wir unsere Wege nicht, Kleine?
Nic víc, nic míň, nic víc
Nicht mehr, nicht weniger, nicht mehr
Nic víc, nic míň, nic víc
Nicht mehr, nicht weniger, nicht mehr
Proč nespojíme cesty, kotě?
Warum verbinden wir unsere Wege nicht, Kleine?





Writer(s): Jan Kopecký


Attention! Feel free to leave feedback.