Lyrics and German translation Merciless Sun Gods - Spokane
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
the
sun
gods
tryna
put
spokane
on
the
map
Ja,
die
Sonnengötter
versuchen,
Spokane
auf
die
Karte
zu
bringen
We
the
gods
of
the
solar
system
and
the
gods
of
rap
Wir
sind
die
Götter
des
Sonnensystems
und
die
Götter
des
Rap
Every
mc
we
meet
be
givin
us
hella
dap
Jeder
MC,
den
wir
treffen,
gibt
uns
jede
Menge
Respekt
If
these
were
the
middle
ages
you
know
we'd
be
hella
fat
Wenn
das
hier
das
Mittelalter
wäre,
wären
wir
verdammt
fett
Yeah,
watch
how
the
sun
gods
rule
Ja,
sieh
zu,
wie
die
Sonnengötter
herrschen
We
bouta
take
all
this
money
and
fill
a
goddamn
pool
Wir
werden
all
dieses
Geld
nehmen
und
einen
verdammten
Pool
füllen
We
don't
need
no
clout,
watch
how
we
hard
bool
Wir
brauchen
keinen
Einfluss,
sieh
zu,
wie
wir
hart
chillen
If
you
mess
with
us
we'll
prove
your
a
damn
fool
Wenn
du
dich
mit
uns
anlegst,
werden
wir
beweisen,
dass
du
ein
verdammter
Narr
bist
Yeah,
your
the
epitome
of
the
millennial
boomer
Ja,
du
bist
der
Inbegriff
des
Millennial-Boomers
Your
weak,
the
sun
gods
are
the
ultimate
zoomers
Du
bist
schwach,
die
Sonnengötter
sind
die
ultimativen
Zoomer
Everybody
knows
your
style
is
friggin
manure
Jeder
weiß,
dass
dein
Style
verdammte
Scheiße
ist
The
sun
gods
are
your
immortal
benevolent
rulers
Die
Sonnengötter
sind
eure
unsterblichen,
wohlwollenden
Herrscher
Our
rule
will
always
be
just
and
right
Unsere
Herrschaft
wird
immer
gerecht
und
richtig
sein
Soft
to
the
loyal
but
you'd
better
be
scared
of
a
fight
Sanft
zu
den
Loyalen,
aber
du
solltest
dich
vor
einem
Kampf
fürchten
Ireland
angered
us,
we
gave
them
the
potato
blight
Irland
hat
uns
verärgert,
wir
haben
ihnen
die
Kartoffelfäule
beschert
The
only
L's
you
be
gettin
are
in
fortnite
Die
einzigen
L's,
die
du
bekommst,
sind
in
Fortnite
Sun
Gods
and
Flying
Spiders
Sonnengötter
und
Fliegende
Spinnen
Underrated
as
shit
Unterschätzt
wie
Scheiße
We
comin
out
Wir
kommen
raus
We
the
best
city
Wir
sind
die
beste
Stadt
Spokane
started
as
a
railway
tryin'
to
be
somethin'
someday
Spokane
begann
als
Eisenbahn,
die
versuchte,
eines
Tages
etwas
zu
werden
We
hardly
have
a
history
'cause
most
of
it's
a
mystery
Wir
haben
kaum
eine
Geschichte,
weil
das
meiste
davon
ein
Geheimnis
ist
Only
thing
to
do
here
is
maybe
run
a
Bloomsday
Das
Einzige,
was
man
hier
tun
kann,
ist
vielleicht
einen
Bloomsday
laufen
But
if
you
ask
me
there's
not
a
single
friggin
way
Aber
wenn
du
mich
fragst,
gibt
es
keine
verdammte
Möglichkeit
The
most
famous
building
here
is
the
davenport
Das
berühmteste
Gebäude
hier
ist
das
Davenport
I
feel
as
a
city,
at
the
start
we
were
cut
short
Ich
fühle
mich
als
Stadt,
am
Anfang
wurden
wir
zu
kurz
gehalten
We
ain't
rappin'
for
money,
we're
rappin
for
sport
Wir
rappen
nicht
für
Geld,
wir
rappen
zum
Sport
We're
the
top
ballers,
it's
always
in
our
court
Wir
sind
die
Top-Baller,
es
ist
immer
in
unserem
Feld
When
we
come
in
in
and
drop
bombs,
we
do
it
with
class
Wenn
wir
reinkommen
und
Bomben
abwerfen,
tun
wir
das
mit
Klasse
Don't
be
talkin
to
us
if
your
homes
made
of
glass
Rede
nicht
mit
uns,
wenn
dein
Haus
aus
Glas
ist
'Cause
let's
be
honest,
your
bank
account
is
trash
Denn
seien
wir
ehrlich,
dein
Bankkonto
ist
Müll
I'll
take
it
all
then
shout
"Gotta
blast!"
Ich
nehme
alles
und
schreie
dann
"Muss
los!"
This
is
where
the
sun-gods
were
born
and
raised
Hier
sind
die
Sonnengötter
geboren
und
aufgewachsen
If
you
could
comprehend,
you'd
be
amazed
Wenn
du
es
begreifen
könntest,
wärst
du
erstaunt
If
you've
got
a
problem
you
can
go
and
show
us
Wenn
du
ein
Problem
hast,
kannst
du
es
uns
zeigen,
Süße
But
you
got
to
trust
me,
this
is
no
random
phase
Aber
du
musst
mir
vertrauen,
das
ist
keine
zufällige
Phase
You
know
how
they
have
like
the
mascots
running
around?
Weißt
du,
wie
die
Maskottchen
herumlaufen?
This
is
going
to
be
one
of
ours
Das
wird
eines
von
unseren
sein
Just
walking
around
the
park
behind
people
Einfach
im
Park
hinter
den
Leuten
herlaufen
Sometimes
pulling
their
pants
down
Manchmal
ziehen
wir
ihnen
die
Hosen
runter
Its
the
merciless
sun
god,
what
do
you
think
it
is?
Es
ist
der
gnadenlose
Sonnengott,
was
denkst
du
denn?
We
have
a
big
waterfall
that
drops
like
a
shower
Wir
haben
einen
großen
Wasserfall,
der
wie
eine
Dusche
fällt
In
our
downtown
we
have
a
clock
tower
In
unserer
Innenstadt
haben
wir
einen
Uhrturm
Newcomers
will
know
that
the
city
has
power
Neuankömmlinge
werden
wissen,
dass
die
Stadt
Macht
hat
There's
a
lot
of
drugs
but
that's
not
a
downer
Es
gibt
viele
Drogen,
aber
das
ist
kein
Wermutstropfen
Meth
and
cocaine
are
at
the
top
of
my
list
Meth
und
Kokain
stehen
ganz
oben
auf
meiner
Liste
If
you
don't
supply
me
you'll
be
meetin'
my
fist
Wenn
du
mich
nicht
belieferst,
wirst
du
meine
Faust
kennenlernen
Only
sell
to
me
you
be
gettin'
the
gist
Verkaufe
nur
an
mich,
damit
du
es
verstehst
Give
me
cocaine
with
a
lemon
twist
Gib
mir
Kokain
mit
einem
Zitronentwist
The
Sun
Gods
look
down
on
this
city
with
pain
Die
Sonnengötter
blicken
mit
Schmerz
auf
diese
Stadt
herab
They
remember
when
this
city
had
a
train
Sie
erinnern
sich,
als
diese
Stadt
einen
Zug
hatte
There's
really
only
one
group
to
blame
Es
gibt
wirklich
nur
eine
Gruppe,
die
man
beschuldigen
kann
Look
down
on
the
libs
with
great
shame
Blickt
mit
großer
Schande
auf
die
Liberalen
herab
I
rap
for
likes
Ich
rappe
für
Likes
I
also
ride
bikes
Ich
fahre
auch
Fahrrad
I
don't
like
trikes
Ich
mag
keine
Dreiräder
The
Sun
Gods
buy
my
mics
Die
Sonnengötter
kaufen
meine
Mikrofone
For
a
little
over
8 minutes
after
the
sun
disappeared,
we
would
have
no
idea
Für
etwas
mehr
als
8 Minuten,
nachdem
die
Sonne
verschwunden
wäre,
hätten
wir
keine
Ahnung
Once
we
did,
confusion
and
mass
panic
would
most
likely
ensue
Wenn
wir
es
wüssten,
würden
Verwirrung
und
Massenpanik
wahrscheinlich
folgen
The
suns
gravitational
grasp
on
our
planet
would
also
take
8 minutes
and
20
seconds
to
end
Die
Anziehungskraft
der
Sonne
auf
unseren
Planeten
würde
auch
8 Minuten
und
20
Sekunden
brauchen,
um
zu
enden
This
is
because
gravity
waves
propagate
at
the
speed
of
light
Das
liegt
daran,
dass
sich
Gravitationswellen
mit
Lichtgeschwindigkeit
ausbreiten
We
are
from
Spokane
Wir
kommen
aus
Spokane
Anything
you
can
do
we
can
Alles,
was
du
kannst,
können
wir
auch
We
got
a
river
Wir
haben
einen
Fluss
That
we
will
deliver
Den
wir
liefern
werden
Something
you
fear
Etwas,
das
du
fürchtest
And
screech
it
right
in
your
ear
Und
schreie
es
dir
direkt
ins
Ohr
You
know
Spokane
is
in
Washington
Du
weißt,
Spokane
ist
in
Washington
In
here
we
have
so
much
fun
Hier
haben
wir
so
viel
Spaß
We
got
our
apples,
yellow
green
and
red
Wir
haben
unsere
Äpfel,
gelb,
grün
und
rot
And
if
you
don't
try
them,
you
will
be
dead
Und
wenn
du
sie
nicht
probierst,
wirst
du
tot
sein
And
if
you
don't
like
fruit
Und
wenn
du
kein
Obst
magst
We'll
give
you
the
boot
Werden
wir
dich
rausschmeißen
We
got
so
many
biomes
Wir
haben
so
viele
Biome
It
will
make
you
go
crazy
Es
wird
dich
verrückt
machen
We'll
put
you
in
tombs
Wir
werden
dich
in
Gräber
stecken
And
watch
the
show
Maisy
Und
die
Show
Maisy
schauen
"Maisy,
Maisy,
what
are
we
going
to
do
today?"
"Maisy,
Maisy,
was
machen
wir
heute?"
And
don't
forget
about
9 mile
Und
vergiss
nicht
9 Mile
You
should
stay
there
for
quite
a
while
Du
solltest
dort
eine
ganze
Weile
bleiben
Your
cheeks
will
get
rosy
Deine
Wangen
werden
rosig
werden
When
you
feel
so
so
so
cozy
Wenn
du
dich
so,
so,
so
gemütlich
fühlst
We
got
a
great
community
Wir
haben
eine
großartige
Gemeinschaft
It
is
super
close
to
Spokane
the
city
Es
ist
super
nah
an
Spokane,
der
Stadt
So
you
should
come
here
Also
solltest
du
hierher
kommen
To
be
full
of
cheer
Um
voller
Freude
zu
sein
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Merciless Gods
Attention! Feel free to leave feedback.