Lyrics and translation Mercury Rev - Trickle Down
You
think,
you
think
Ты
думаешь,
ты
думаешь.
You
think
too
much,
I
think
Думаю,
ты
слишком
много
думаешь.
I
think
you
think
too
much,
I
think
Мне
кажется,
ты
слишком
много
думаешь.
I
think,
you
don′t
know
what
you're
talking
about
Мне
кажется,
ты
не
понимаешь,
о
чем
говоришь.
You
do,
you
do
Ты
знаешь,
ты
знаешь.
I
must
be
honest,
I
hate
this
slower
street
Честно
говоря,
я
ненавижу
эту
медленную
улицу.
I
park
all
ready
to
be
robbed
by
people
that
I
meet
Я
паркуюсь,
готовый
к
тому,
что
меня
ограбят
люди,
которых
я
встречаю.
I
know,
I
know,
I
know,
I
know,
I
know,
I
hear
Я
знаю,
я
знаю,
я
знаю,
я
знаю,
я
слышу
...
I
know,
I
know,
I
know,
got
nothing
to
fear
Я
знаю,
знаю,
знаю,
мне
нечего
бояться.
You
keep
pushing,
you
keep
pushing
Ты
продолжаешь
давить,
ты
продолжаешь
давить.
Pushy,
pushy,
don′t
push
me
Напористый,
напористый,
не
дави
на
меня.
I'm
an
insect,
I'm
a
figment
Я-насекомое,
я-плод
воображения.
I′m
a
chief
as
a
genuine
minion
Я
вождь,
как
настоящий
прислужник.
Imaginations,
imaginations
Фантазии,
фантазии
...
Imagine
my
frustrations
Представь
мое
разочарование.
You
pick
a
fight
with
a
.45
caliber
Ты
затеваешь
драку
с
45-м
калибром.
Won′t
help
you
Не
поможет
тебе.
It
was
a
dismal
rain
that
cooled
the
hot
Это
был
унылый
дождь,
который
остудил
жару.
When
it
trickled
down
we
all
saw
spots
Когда
вода
стекала,
мы
все
видели
пятна.
Float
over,
float
over
Плыви,
плыви!
Now
I've
been
in
jail
for
a
million
years
Теперь
я
в
тюрьме
уже
миллион
лет.
Got
all
these
people
holding
me
back
Все
эти
люди
сдерживают
меня.
I
know,
I
know
Я
знаю,
я
знаю.
I
must
be
honest
I
hate
this
stone
street
Честно
говоря
я
ненавижу
эту
каменную
улицу
I
park
all
ready
to
be
robbed
by
people
Я
паркуюсь,
готовый
быть
ограбленным
людьми.
I
know,
I
know
and
I′m
growing
tried
Я
знаю,
я
знаю,
и
я
расту.
I'm
growing
tired
Я
начинаю
уставать.
It′s
my
favorite
mangle,
a
fanciful
tangle
Это
мое
любимое
увлечение,
причудливый
клубок.
That
went
down
like
the
[Incomprehensible]
spastic
Это
было
похоже
на
[непостижимый]
спазм.
And
spasms
and
spasms
И
спазмы
и
спазмы
Suffer
the
death
of
what
you
are
Страдай
от
смерти
того,
кто
ты
есть,
It's
now,
it′s
now
это
сейчас,
это
сейчас.
Suffer
the
death
of
what
you
were
Страдай
от
смерти
того,
кем
ты
был.
Has
no
effect
on
a
hard-boiled
world
Не
имеет
никакого
влияния
на
сваренный
вкрутую
мир.
Warm,
weary
eyed
Теплые,
усталые
глаза
...
[Incomprehensible]
cat
skill
world
[Непостижимый]
мир
кошачьих
умений
You
must
follow
blind
Ты
должен
следовать
вслепую.
Just
shoot
a
pigeon-holed
pigeon
Просто
подстрелите
голубя
с
дыркой
в
горле.
You're
waiting
to
be
sheave
Ты
ждешь,
чтобы
стать
Шивом.
Just
like
you
sheave
that
grazes
all
over
your
face
Точно
так
же,
как
ты
сноп,
который
царапает
все
твое
лицо.
And
you've
got
the
urge
to
be
a
lightning
bolt
И
у
тебя
есть
желание
быть
молнией.
And
you′ve
got
the
urge
to
be
a
lightning
bolt
И
у
тебя
есть
желание
быть
молнией.
I′ve
gotta
tell
you,
I
just
don't
know
Я
должен
сказать
тебе,
я
просто
не
знаю.
I′ve
gotta
tell
you,
I
just
don't
know
Я
должен
сказать
тебе,
я
просто
не
знаю.
What
the
fuck
you′re
trying
to
say?
Что,
черт
возьми,
ты
пытаешься
сказать?
What
the
fuck,
man?
Какого
хрена,
чувак?
What
the
fuck
you
trying
to
say?
Какого
хрена
ты
пытаешься
сказать?
Just
sit
there
and
shut
your
mouth
Просто
сиди
и
закрой
рот.
Just
sit
there
and
shut
up
Просто
сиди
и
молчи.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): James Chambers, Thomas Sean Mackowiak, Suzanne Thorpe, David Fridman, David Baker
Album
Boces
date of release
31-05-1993
Attention! Feel free to leave feedback.