Lyrics and translation Mercury Rev - Trickle Down
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
think,
you
think
Ты
думаешь,
ты
думаешь
You
think
too
much,
I
think
Ты
слишком
много
думаешь,
я
думаю
I
think
you
think
too
much,
I
think
Я
думаю,
ты
слишком
много
думаешь,
я
думаю
I
think,
you
don′t
know
what
you're
talking
about
Я
думаю,
ты
не
знаешь,
о
чём
говоришь
You
do,
you
do
Знаешь,
знаешь
I
must
be
honest,
I
hate
this
slower
street
Должен
быть
честен,
я
ненавижу
эту
медленную
улицу
I
park
all
ready
to
be
robbed
by
people
that
I
meet
Я
паркуюсь,
готовый
быть
ограбленным
людьми,
которых
я
встречаю
I
know,
I
know,
I
know,
I
know,
I
know,
I
hear
Я
знаю,
я
знаю,
я
знаю,
я
знаю,
я
знаю,
я
слышу
I
know,
I
know,
I
know,
got
nothing
to
fear
Я
знаю,
я
знаю,
я
знаю,
мне
нечего
бояться
You
keep
pushing,
you
keep
pushing
Ты
продолжаешь
давить,
ты
продолжаешь
давить
Pushy,
pushy,
don′t
push
me
Настырная,
настырная,
не
дави
на
меня
I'm
an
insect,
I'm
a
figment
Я
насекомое,
я
плод
воображения
I′m
a
chief
as
a
genuine
minion
Я
вождь,
как
настоящий
миньон
Imaginations,
imaginations
Фантазии,
фантазии
Imagine
my
frustrations
Представь
мои
разочарования
You
pick
a
fight
with
a
.45
caliber
Ты
начинаешь
драку
с
45-м
калибром
Won′t
help
you
Тебе
это
не
поможет
It
was
a
dismal
rain
that
cooled
the
hot
Это
был
мрачный
дождь,
который
остудил
жару
When
it
trickled
down
we
all
saw
spots
Когда
он
просочился,
мы
все
увидели
пятна
Float
over,
float
over
Парить,
парить
Now
I've
been
in
jail
for
a
million
years
Теперь
я
в
тюрьме
уже
миллион
лет
Got
all
these
people
holding
me
back
Все
эти
люди
меня
сдерживают
I
know,
I
know
Я
знаю,
я
знаю
I
must
be
honest
I
hate
this
stone
street
Должен
быть
честен,
я
ненавижу
эту
каменную
улицу
I
park
all
ready
to
be
robbed
by
people
Я
паркуюсь,
готовый
быть
ограбленным
людьми
I
know,
I
know
and
I′m
growing
tried
Я
знаю,
я
знаю,
и
я
устаю
I'm
growing
tired
Я
устаю
It′s
my
favorite
mangle,
a
fanciful
tangle
Это
моя
любимая
мясорубка,
причудливая
путаница
That
went
down
like
the
[Incomprehensible]
spastic
Которая
обрушилась,
как
[Неразвратимо]
спастический
And
spasms
and
spasms
И
спазмы
и
спазмы
Suffer
the
death
of
what
you
are
Прими
смерть
того,
кем
ты
являешься
It's
now,
it′s
now
Сейчас,
сейчас
Suffer
the
death
of
what
you
were
Прими
смерть
того,
кем
ты
была
Has
no
effect
on
a
hard-boiled
world
Не
оказывает
никакого
влияния
на
черствый
мир
Warm,
weary
eyed
Теплый,
усталый
взгляд
[Incomprehensible]
cat
skill
world
[Неразвратимо]
мир
кошачьих
навыков
You
must
follow
blind
Ты
должна
следовать
слепо
Just
shoot
a
pigeon-holed
pigeon
Просто
застрели
голубя
в
ячейке
You're
waiting
to
be
sheave
Ты
ждешь,
чтобы
тебя
обмолотили
Just
like
you
sheave
that
grazes
all
over
your
face
Так
же,
как
ты
обмолачиваешь
то,
что
покрывает
все
твое
лицо
And
you've
got
the
urge
to
be
a
lightning
bolt
И
у
тебя
есть
желание
быть
молнией
And
you′ve
got
the
urge
to
be
a
lightning
bolt
И
у
тебя
есть
желание
быть
молнией
I′ve
gotta
tell
you,
I
just
don't
know
Я
должен
сказать
тебе,
я
просто
не
знаю
I′ve
gotta
tell
you,
I
just
don't
know
Я
должен
сказать
тебе,
я
просто
не
знаю
What
the
fuck
you′re
trying
to
say?
Что,
черт
возьми,
ты
пытаешься
сказать?
What
the
fuck,
man?
Что,
черт
возьми,
дорогая?
What
the
fuck
you
trying
to
say?
Что,
черт
возьми,
ты
пытаешься
сказать?
Just
sit
there
and
shut
your
mouth
Просто
сиди
и
закрой
свой
рот
Just
sit
there
and
shut
up
Просто
сиди
и
молчи
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): James Chambers, Thomas Sean Mackowiak, Suzanne Thorpe, David Fridman, David Baker
Album
Boces
date of release
31-05-1993
Attention! Feel free to leave feedback.