Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
PULL THE PLUG
ZIEH DEN STECKER
Funded
by
the
underworld
Finanziert
von
der
Unterwelt
Branded
by
the
universe
Gebrandmarkt
vom
Universum
We
don't
answer
to
computer
nerds
Wir
antworten
keinen
Computernerds
Always
know
when
something's
up
Wissen
immer,
wenn
etwas
im
Busch
ist
Chanting
how
the
future
looks
Singen
darüber,
wie
die
Zukunft
aussieht
I
can
tell
you're
well
rehearsed
Ich
merke,
du
bist
gut
vorbereitet
Flip
the
switch
Leg
den
Schalter
um
Shift
the
script
Ändere
das
Skript
Tell
me
something
Sag
mir
etwas
You
can't
resist
Du
kannst
nicht
widerstehen
Take
a
risk
Geh
ein
Risiko
ein
Cut
the
chord
Durchtrenne
das
Kabel
That
blows
us
up
Das
uns
in
die
Luft
jagt
Yeah
this
is
it
Ja,
das
ist
es
Live
your
life
Lebe
dein
Leben
All
the
time
Die
ganze
Zeit
No
matter
what
Egal
was
passiert
Before
these
wires
Bevor
diese
Drähte
Trip
you
up
Dich
zu
Fall
bringen
Stay
alive
Bleib
am
Leben
Pull
the
plug
Zieh
den
Stecker
We're
better
off
Wir
sind
besser
dran
With
no
strings
attached
Ohne
Verbindungen
Nobody
setting
our
alarms
Niemand
stellt
unsere
Wecker
No
obligations
Keine
Verpflichtungen
They
could
watch
us
all
they
want
Sie
können
uns
beobachten,
so
viel
sie
wollen
But
we're
not
changing
Aber
wir
ändern
nicht
What
we
say
or
who
we
are
Was
wir
sagen
oder
wer
wir
sind
Isn't
up
to
discuss
or
adjust
Steht
nicht
zur
Diskussion
oder
Anpassung
Enough
is
enough
Genug
ist
genug
Waiting
for
ourselves
to
destruct
Warten
darauf,
dass
wir
uns
selbst
zerstören
Under
umbrellas
Unter
Regenschirmen
Sacrifice
your
device
Opfere
dein
Gerät
Or
divide
us
Oder
entzweie
uns
Further
apart
Noch
weiter
Worship
the
stars
Bete
die
Sterne
an
Before
the
satellites
Bevor
die
Satelliten
Advertise
even
more
Noch
mehr
Bad
advice
Schlechte
Ratschläge
bewerben
Flip
the
switch
Leg
den
Schalter
um
Shift
the
script
Ändere
das
Skript
Tell
me
something
Sag
mir
etwas
You
can't
resist
Du
kannst
nicht
widerstehen
Take
a
risk
Geh
ein
Risiko
ein
Cut
the
chord
Durchtrenne
das
Kabel
That
blows
us
up
Das
uns
in
die
Luft
jagt
Yeah
this
is
it
Ja,
das
ist
es
Live
your
life
Lebe
dein
Leben
All
the
time
Die
ganze
Zeit
No
matter
what
Egal
was
passiert
Before
these
wires
Bevor
diese
Drähte
Trip
you
up
Dich
zu
Fall
bringen
Stay
alive
Bleib
am
Leben
Pull
the
plug
Zieh
den
Stecker
Crucify
who
I
was
Kreuzige,
wer
ich
war
The
truths
a
lie
Die
Wahrheit
ist
eine
Lüge
The
walls
are
bugged
Die
Wände
sind
verwanzt
The
fools
are
wiser
than
the
kings
Die
Narren
sind
weiser
als
die
Könige
Or
so
we
think
behind
our
screens
Oder
so
denken
wir
hinter
unseren
Bildschirmen
Don't
believe
the
hype
Glaub
dem
Hype
nicht
Especially
if
it's
from
us
Besonders
wenn
er
von
uns
kommt
Pull
the
plug
on
everything
Zieh
den
Stecker
bei
allem
You've
ever
believed
in
Woran
du
je
geglaubt
hast
This
machine
is
nothing
Diese
Maschine
ist
nichts
Nothing
like
it
looks
Nichts,
wie
sie
aussieht
This
machine
is
nothing
Diese
Maschine
ist
nichts
Nothing
like
it
looks
Nichts,
wie
sie
aussieht
This
machine
Diese
Maschine
This
machine
is
nothing
Diese
Maschine
ist
nichts
Like
it
looks
Wie
sie
aussieht
Flip
the
switch
Leg
den
Schalter
um
Shift
the
script
Ändere
das
Skript
Tell
me
something
Sag
mir
etwas
You
can't
resist
Du
kannst
nicht
widerstehen
Take
a
risk
Geh
ein
Risiko
ein
Cut
the
chord
Durchtrenne
das
Kabel
That
blows
us
up
Das
uns
in
die
Luft
jagt
Yeah
this
is
it
Ja,
das
ist
es
Live
your
life
Lebe
dein
Leben
All
the
time
Die
ganze
Zeit
No
matter
what
Egal
was
passiert
Before
these
wires
Bevor
diese
Drähte
Trip
you
up
Dich
zu
Fall
bringen
Stay
alive
Bleib
am
Leben
Pull
the
plug
Zieh
den
Stecker
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lindsey Ustanik, Thomas Ferranola
Attention! Feel free to leave feedback.