Lyrics and translation MercyMe feat. Sam Wesley - On Our Way (feat. Sam Wesley)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On Our Way (feat. Sam Wesley)
На нашем пути (совместно с Сэмом Уэсли)
Can′t
believe
we've
come
this
far
and
Не
могу
поверить,
что
мы
зашли
так
далеко,
It
feels
just
like
getting
started
И
это
как
будто
только
начало.
Somehow
we′re
still
running
Каким-то
образом
мы
всё
ещё
бежим,
Like
those
kids
back
then,
kids
back
then
Как
те
детишки
тогда,
как
те
детишки
тогда.
Scraped
some
knees
and
fallen
down
but
Ободрали
коленки,
падали,
но
Somehow
we
keep
getting
back
up
Каким-то
образом
мы
продолжаем
подниматься.
Long
as
there
is
wonder
Пока
есть
чудо,
Gonna
keep
running,
yeah,
we'll
keep
running
Будем
продолжать
бежать,
да,
мы
будем
продолжать
бежать.
In
this
moment,
it's
electric
В
этот
момент,
это
словно
электрический
разряд.
Can
you
see
it?
Can
you
feel
it?
Видишь
ли
ты
это?
Чувствуешь
ли
ты
это?
This
dream
inside
is
still
alive
today
Эта
мечта
внутри
всё
ещё
жива
сегодня.
Yeah,
we′re
on
our
way
Да,
мы
на
нашем
пути.
We′re
on
our
way
Мы
на
нашем
пути.
We're
on
our
way
to
breaking
through
Мы
на
пути
к
прорыву,
′Cause
we
were
made
for
something
new
Потому
что
мы
были
созданы
для
чего-то
нового.
We're
on
our
way
Мы
на
нашем
пути.
We′re
on
our
way
Мы
на
нашем
пути.
We're
on
our
way
to
chase
our
dreams
Мы
на
пути
к
осуществлению
наших
мечтаний,
′Cause
we
were
made
for
greater
things
Потому
что
мы
были
созданы
для
великих
дел.
Yeah,
we're
on
our
way
Да,
мы
на
нашем
пути.
Here's
to
all
the
scared
and
frozen
За
всех
испуганных
и
застывших,
Too
afraid
of
the
unknown
and
Слишком
боящихся
неизвестности
и
Second-guessing
anything
he
once
believed
Сомневающихся
во
всём,
во
что
когда-то
верили.
There′s
no
fear
that
can
bind
you
Нет
страха,
который
может
тебя
сковать,
There′s
nowhere
hope
won't
find
you
Нет
места,
где
надежда
не
найдёт
тебя.
As
long
as
we
have
hope
Пока
у
нас
есть
надежда,
We
have
everything
we
need
У
нас
есть
всё,
что
нам
нужно.
Yeah,
we′re
on
our
way
Да,
мы
на
нашем
пути.
We're
on
our
way
Мы
на
нашем
пути.
We′re
on
our
way
to
breaking
through
Мы
на
пути
к
прорыву,
'Cause
we
were
made
for
something
new
Потому
что
мы
были
созданы
для
чего-то
нового.
Yeah,
we′re
on
our
way
Да,
мы
на
нашем
пути.
We're
on
our
way
Мы
на
нашем
пути.
We're
on
our
way
to
chase
our
dreams
Мы
на
пути
к
осуществлению
наших
мечтаний,
′Cause
we
were
made
for
greater
things
Потому
что
мы
были
созданы
для
великих
дел.
Yeah,
we′re
on
our
way
Да,
мы
на
нашем
пути.
In
this
moment
(in
this
moment)
В
этот
момент
(в
этот
момент)
It's
electric
(it′s
electric)
Это
словно
электрический
разряд
(словно
электрический
разряд)
Can
you
see
it?
Can
you
feel
it?
Видишь
ли
ты
это?
Чувствуешь
ли
ты
это?
This
dream
inside
is
still
alive
Эта
мечта
внутри
всё
ещё
жива.
We're
on
our
way
Мы
на
нашем
пути.
We′re
on
our
way
to
breaking
through
Мы
на
пути
к
прорыву,
'Cause
we
were
made
for
something
new
Потому
что
мы
были
созданы
для
чего-то
нового.
Yeah,
we′re
on
our
way
Да,
мы
на
нашем
пути.
We're
on
our
way
Мы
на
нашем
пути.
We're
on
our
way
to
chase
our
dreams
Мы
на
пути
к
осуществлению
наших
мечтаний,
′Cause
we
were
made
for
greater
things
Потому
что
мы
были
созданы
для
великих
дел.
Yeah,
we′re
on
our
way
Да,
мы
на
нашем
пути.
There's
no
fear
that
can
bind
you
Нет
страха,
который
может
тебя
сковать,
There′s
nowhere
hope
won't
find
you
Нет
места,
где
надежда
не
найдёт
тебя.
As
long
as
we
have
hope
Пока
у
нас
есть
надежда,
We
have
everything
we
need
У
нас
есть
всё,
что
нам
нужно.
We′re
on
our
way
Мы
на
нашем
пути.
Yeah,
we're
on
our
way
Да,
мы
на
нашем
пути.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bart Marshall Millard, Micah Darrel Kuiper, Daniel Brock Read, Sam Millard
Attention! Feel free to leave feedback.