Merdiven - Çiçeği Burnunda - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Merdiven - Çiçeği Burnunda




Çiçeği Burnunda
Свежачок
Bir baktı fena çarptı
Один взгляд - и меня накрыло,
Hemen kanım kaynadı
Сразу кровь моя вскипела.
Bir baktı fena çarptı
Один взгляд - и меня накрыло,
Hemen kanım kaynadı
Сразу кровь моя вскипела.
Hiç umurumda değildi
Мне было все равно,
Beni ne hale getirdi
В какое состояние она меня привела.
Hiç umrumda değildi
Мне было все равно,
Beni ne hale getirdi
В какое состояние она меня привела.
İnce narin nazenin
Изящная, нежная, утонченная,
Ürkek biraz daha bilerek
Робкая, но знающая себе цену.
İnce narin nazenin
Изящная, нежная, утонченная,
Ürkek biraz daha bilerek
Робкая, но знающая себе цену.
Nazlanır gülümseyerek
Капризничает, улыбаясь,
Hanfendi
Госпожа.
Çıtı pıtı durur hanım hanımcıktır çiçeği burnunda
Миниатюрная, благовоспитанная - само совершенство.
Yakar yan bakışlı gamzesi nakışlı çiçeği burnunda
Жжет взглядом, ямочки на щечках, словно узоры - прелесть.
Çıtı pıtı durur hanım hanımcıktır çiçeği burnunda
Миниатюрная, благовоспитанная - само совершенство.
Yakar yan bakışlı gamzesi nakışlı çiçeği burnunda
Жжет взглядом, ямочки на щечках, словно узоры - прелесть.
Yana yana yandım kana kana kandım çiçegi burnunda
Сгораю, кровь кипит - прелесть моя.
Bana öyle bakma yüreğimi yakma çiçeği burnunda
Не смотри на меня так, сердце жжешь, прелесть моя.
Bir baktı fena çarptı
Один взгляд - и меня накрыло,
Hemen kanım kaynadı
Сразу кровь моя вскипела.
Bir baktı fena çarptı
Один взгляд - и меня накрыло,
Hemen kanım kaynadı
Сразу кровь моя вскипела.
Hiç umurumda değildi
Мне было все равно,
Beni ne hale getirdi
В какое состояние она меня привела.
Hiç umrumda değildi
Мне было все равно,
Beni ne hale getirdi
В какое состояние она меня привела.
İnce narin nazenin
Изящная, нежная, утонченная,
Ürkek biraz daha bilerek
Робкая, но знающая себе цену.
İnce narin nazenin
Изящная, нежная, утонченная,
Ürkek biraz daha bilerek
Робкая, но знающая себе цену.
Nazlanır gülümseyerek
Капризничает, улыбаясь,
Hanfendi
Госпожа.
Çıtı pıtı durur hanım hanımcıktır çiçeği burnunda
Миниатюрная, благовоспитанная - само совершенство.
Yakar yan bakışlı gamzesi nakışlı çiçeği burnunda
Жжет взглядом, ямочки на щечках, словно узоры - прелесть.
Çıtı pıtı durur hanım hanımcıktır çiçeği burnunda
Миниатюрная, благовоспитанная - само совершенство.
Yakar yan bakışlı gamzesi nakışlı çiçeği burnunda
Жжет взглядом, ямочки на щечках, словно узоры - прелесть.
Yana yana yandım kana kana kandım çiçegi burnunda
Сгораю, кровь кипит - прелесть моя.
Bana öyle bakma yüreğimi yakma çiçeği burnunda
Не смотри на меня так, сердце жжешь, прелесть моя.





Writer(s): Serhan Kelleozu


Attention! Feel free to leave feedback.