Lyrics and translation Meredith Brooks - Bored With Myself
I′m
just
a
little
defensive
Я
просто
немного
защищаюсь.
But
I'll
be
o.k.
tomorrow
Но
завтра
я
буду
в
порядке.
This
happens
once
in
awhile
Такое
случается
время
от
времени.
′Till
I'm
back
on
my
feet
Пока
не
встану
на
ноги
.
Once
I
get
out
of
bed
Как
только
я
встану
с
постели
I'll
come
to
my
senses
Я
приду
в
себя.
Feed
my
head
Накорми
мою
голову
A
double
shot
of
caffeine
Двойная
порция
кофеина.
A
pair
of
shades
can
change
it
all
Пара
оттенков
может
все
изменить.
Maybe
Superman
will
jump
the
wall
Может
быть,
Супермен
перепрыгнет
через
стену.
Whatever
it
takes
to
get
on
with
the
world
Чего
бы
это
ни
стоило,
чтобы
поладить
с
миром.
′Cuz
I′m
bored
with
myself
Потому
что
мне
скучно
с
самим
собой.
So
very
bored
with
myself
Так
скучно
с
самим
собой.
More
and
more
everyday
Все
больше
и
больше
с
каждым
днем
And
I
wonder
if
Marilyn
ever
felt
this
way
Интересно,
чувствовала
ли
Мэрилин
что-нибудь
подобное?
We're
moving
so
fast
Мы
движемся
так
быстро.
Why
do
I
feel
so
empty
Почему
я
чувствую
себя
такой
опустошенной
There′s
clothes
in
my
closet
В
моем
шкафу
есть
одежда.
But
nothing
to
wear
Но
нечего
надеть.
It's
a
mysterious
thing
Это
загадочная
вещь.
The
more
that
I
acquired
Тем
больше
я
приобрел.
The
less
hungry
I
am
but
not
more
satisfied
Тем
меньше
я
голоден,
но
не
более
удовлетворен.
There′s
India
where
I
can
chant
Есть
Индия,
где
я
могу
петь.
Therapy
to
rave
and
rant
Терапия
для
того
чтобы
бредить
и
разглагольствовать
Whatever
it
takes
to
distract
me
from
being
so
Чего
бы
это
ни
стоило,
чтобы
отвлечь
меня
от
этого.
Bored
with
myself
Скучно
с
самим
собой
So
scary
bored
with
myself
Так
страшно
скучно
с
самим
собой
More
and
more
everyday
Все
больше
и
больше
с
каждым
днем
And
I
wonder
if
Jacqueline
ever
felt
this
way
Интересно,
чувствовала
ли
Жаклин
что-нибудь
подобное?
I'm
a
little
uninspired
Я
немного
не
вдохновлен.
It
happens
to
the
best
of
us
Это
случается
с
лучшими
из
нас.
I
know
I
shouldn′t
take
it
hard
Я
знаю,
что
не
должна
принимать
это
близко
к
сердцу.
But
I'm
so
afraid
this
time
I'll
never
change
Но
я
так
боюсь,
что
на
этот
раз
я
никогда
не
изменюсь.
Won′t
shake
it
off
I′ll
just
go
insane
Я
не
избавлюсь
от
этого,
я
просто
сойду
с
ума.
More
and
more
everyday
Все
больше
и
больше
с
каждым
днем
And
I
wonder
if
Loretta
Lynn
ever
felt
this
way
Интересно,
Лоретта
Линн
когда-нибудь
чувствовала
то
же
самое?
I'm
so
bored
with
myself
Мне
так
скучно
с
самим
собой.
So
very
bored
with
myself
Так
скучно
с
самим
собой.
So
bored
with
myself
Так
скучно
с
самим
собой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Shelly Peiken, Meredith Brooks
Attention! Feel free to leave feedback.