Lyrics and translation Meredith Brooks - Bored With Myself
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bored With Myself
Скучаю по себе
I′m
just
a
little
defensive
Я
немного
настороже,
But
I'll
be
o.k.
tomorrow
Но
завтра
всё
будет
хорошо.
This
happens
once
in
awhile
Такое
случается
время
от
времени,
′Till
I'm
back
on
my
feet
Пока
я
снова
не
встану
на
ноги.
Once
I
get
out
of
bed
Как
только
я
встану
с
постели,
I'll
come
to
my
senses
Я
приду
в
себя,
Feed
my
head
Накормлю
свою
голову
A
double
shot
of
caffeine
Двойной
порцией
кофеина.
A
pair
of
shades
can
change
it
all
Пара
темных
очков
может
всё
изменить,
Maybe
Superman
will
jump
the
wall
Может
быть,
Супермен
перепрыгнет
через
стену.
Whatever
it
takes
to
get
on
with
the
world
Что
бы
ни
понадобилось,
чтобы
жить
дальше.
′Cuz
I′m
bored
with
myself
Потому
что
мне
скучно
самой
с
собой,
So
very
bored
with
myself
Так
сильно
скучно
самой
с
собой,
More
and
more
everyday
Всё
больше
и
больше
с
каждым
днём.
And
I
wonder
if
Marilyn
ever
felt
this
way
И
мне
интересно,
чувствовала
ли
себя
так
когда-нибудь
Мэрилин.
We're
moving
so
fast
Мы
движемся
так
быстро,
Why
do
I
feel
so
empty
Почему
я
чувствую
такую
пустоту?
There′s
clothes
in
my
closet
В
моем
шкафу
полно
одежды,
But
nothing
to
wear
Но
мне
нечего
надеть.
It's
a
mysterious
thing
Это
загадочная
вещь:
The
more
that
I
acquired
Чем
больше
я
приобретаю,
The
less
hungry
I
am
but
not
more
satisfied
Тем
меньше
я
голодна,
но
не
более
удовлетворена.
There′s
India
where
I
can
chant
Есть
Индия,
где
я
могу
петь
мантры,
Therapy
to
rave
and
rant
Терапия,
чтобы
бредить
и
неистовствовать.
Whatever
it
takes
to
distract
me
from
being
so
Что
бы
ни
понадобилось,
чтобы
отвлечь
меня
от
того,
чтобы
так
Bored
with
myself
Скучать
по
себе,
So
scary
bored
with
myself
Так
страшно
скучать
по
себе,
More
and
more
everyday
Всё
больше
и
больше
с
каждым
днём.
And
I
wonder
if
Jacqueline
ever
felt
this
way
И
мне
интересно,
чувствовала
ли
себя
так
когда-нибудь
Жаклин.
I'm
a
little
uninspired
Я
немного
лишена
вдохновения,
It
happens
to
the
best
of
us
Это
случается
с
лучшими
из
нас.
I
know
I
shouldn′t
take
it
hard
Я
знаю,
что
не
должна
принимать
это
близко
к
сердцу,
But
I'm
so
afraid
this
time
I'll
never
change
Но
я
так
боюсь,
что
на
этот
раз
я
никогда
не
изменюсь,
Won′t
shake
it
off
I′ll
just
go
insane
Не
стряхну
это
с
себя,
я
просто
сойду
с
ума.
More
and
more
everyday
Всё
больше
и
больше
с
каждым
днём.
And
I
wonder
if
Loretta
Lynn
ever
felt
this
way
И
мне
интересно,
чувствовала
ли
себя
так
когда-нибудь
Лоретта
Линн.
I'm
so
bored
with
myself
Мне
так
скучно
самой
с
собой,
So
very
bored
with
myself
Так
сильно
скучно
самой
с
собой,
So
bored
with
myself
Так
скучно
самой
с
собой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Shelly Peiken, Meredith Brooks
Attention! Feel free to leave feedback.