Meredith Brooks - Nobody's Home - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Meredith Brooks - Nobody's Home




Nobody's Home
Никто не дома
She can talk for hours
Она может говорить часами,
Words don′t cover the scars.
Но слова не скрывают шрамы.
She thinks she's crazy,
Она думает, что сходит с ума,
But they′ve just pushed her too far.
Но её просто загнали слишком далеко.
She runs to the mirror
Она бежит к зеркалу,
Only savior she's known
Единственному спасителю, которого она знает.
Another slap on her face
Ещё один удар по лицу,
Cause nobody's home.
Потому что никого нет дома.
Mother′s always working
Мать всегда работает,
Slinging beer on the side.
Разливает пиво на стороне.
Her dad′s watching TV
Её отец смотрит телевизор
And he's still getting high.
И всё ещё под кайфом.
She knows he′ll be waiting
Она знает, что он будет ждать,
Tryinto get her alone.
Пытаясь остаться с ней наедине.
She hangs out on the corner
Она слоняется по углу,
Cause nobody's home.
Потому что никого нет дома.
All she ever wanted
Всё, чего она когда-либо хотела,
Was a place on this earth
Это место на этой земле.
She shouts for a savior
Она взывает о спасении,
For anyone to hear her
Чтобы кто-нибудь услышал её.
All she ever needed
Всё, что ей когда-либо было нужно,
Was hope in a world
Это надежда в мире,
In a world where she feels all alone
В мире, где она чувствует себя совершенно одинокой,
Cause nobody′s home
Потому что никого нет дома.
She cries for attention
Она плачет, требуя внимания,
Hanging on by a thread.
Держится на волоске.
She can't stop the screaming
Она не может остановить крики,
Going on in her head.
Звучащие в её голове.
Tears on the pillow
Слёзы на подушке,
These are things she won′t miss
Это то, по чему она не будет скучать.
Nothing to believe in
Не во что верить,
So it comes down to this.
Так что всё сводится к этому.
Blood on the mirror,
Кровь на зеркале,
Temptation is bliss.
Искушение - блаженство.
Pills on the table,
Таблетки на столе,
She just couldn't resist.
Она просто не могла устоять.
Now nobody's home.
Теперь никого нет дома.
All she ever wanted
Всё, чего она когда-либо хотела,
Was a place on this earth
Это место на этой земле.
She shouts for a savior
Она взывает о спасении,
For anyone to hear her
Чтобы кто-нибудь услышал её.
All she ever needed
Всё, что ей когда-либо было нужно,
Was hope in a world
Это надежда в мире,
In a world where she feels all alone
В мире, где она чувствует себя совершенно одинокой,
Cause nobody′s home.
Потому что никого нет дома.





Writer(s): Shelly Peiken, Meredith Brooks


Attention! Feel free to leave feedback.