Meredith Brooks - Pollyanne - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Meredith Brooks - Pollyanne




Pollyanne
Поллианна
Here we go again
Ну вот, опять
Same old argument
Тот же старый спор
You′re callin' me Miss Pollyanne
Ты называешь меня Мисс Поллианна
You see the world as cruel
Ты видишь мир жестоким
And being mad is cool
И злиться - это круто
You think that I don′t give a damn
Ты думаешь, мне все равно
You don't have to shout to be heard
Необязательно кричать, чтобы тебя услышали
Who said, "Dark is deep"
Кто сказал, что "мрак глубок"?
You'd rather flip the bird
Ты предпочитаешь показать средний палец
I′d rather show you signs of peace
А я предпочитаю показать тебе знак мира
Love ain′t a dying art as far as I can see
Любовь - не умирающее искусство, насколько я могу судить
Yeah, oh, sentimental me
Да, о, сентиментальная я
Fist up in the air
Кулак, поднятый в воздух
Mine used to be up there
Мой тоже когда-то был там
You only give yourself away
Ты только себя выдаешь
So paint your roses black and blue
Так что раскрась свои розы в черно-синий
Use the fuck word I can too
Ругайся матом, я тоже могу
When I have nothing else to say
Когда мне больше нечего сказать
You don't have to shout to be heard
Необязательно кричать, чтобы тебя услышали
Who said, "Dark is deep"
Кто сказал, что "мрак глубок"?
You′d rather flip the bird
Ты предпочитаешь показать средний палец
I'd rather show you signs of peace
А я предпочитаю показать тебе знак мира
Love ain′t a dying art as far as I can see
Любовь - не умирающее искусство, насколько я могу судить
Yeah, oh, sentimental me
Да, о, сентиментальная я
Yeah, sentimental me, yeah
Да, сентиментальная я, да
You don't have to shout to be heard
Необязательно кричать, чтобы тебя услышали
Who said, "Dark is deep"
Кто сказал, что "мрак глубок"?
You′d rather flip the bird
Ты предпочитаешь показать средний палец
I'd rather show you signs of peace
А я предпочитаю показать тебе знак мира
Love ain't a dying art as far as I can see
Любовь - не умирающее искусство, насколько я могу судить
Yeah, oh, sentimental me
Да, о, сентиментальная я
Yeah, sentimental me
Да, сентиментальная я
Yeah, sentimental
Да, сентиментальная
Here we go again
Ну вот, опять
We may never change
Мы можем никогда не измениться
So you can call me Pollyanne
Так что можешь называть меня Поллианна





Writer(s): Shelly Peiken, Meredith Brooks


Attention! Feel free to leave feedback.