Meredith Willson - Being in Love - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Meredith Willson - Being in Love




Being in Love
Быть влюбленной
Being in love used to be my fav'rite dream Oh, yes
Быть влюбленной было моей любимой мечтой, о да,
I've been in love more than anybody else has I guess
Я была влюблена больше, чем кто-либо другой, наверное.
My first love heroic'ly ran the streetcar
Моя первая любовь героически управлял трамваем,
I tingled at ev'ry clang clang
Я трепетала от каждого «дззынь-дззынь».
Next I fell for the principal
Затем я влюбилась в директора,
But, oh that teacher who sang "In the Gloamin'."
Но, о, этот учитель, который пел сумерках"!
Knee-deep in love--what a lovely dream!
По уши в любви -- какая прекрасная мечта!
And yet, somehow
И все же, почему-то
Me deep in love's only half of what I'm longing for now
Я, по уши влюбленная, - это только половина того, о чем я сейчас мечтаю,
I still love my being in love with someone
Мне все еще нравится быть влюбленной в кого-то,
But tell me, why couldn't there be
Но скажи мне, почему не может быть
Somebody being in love with me?
Кого-то, влюбленного в меня?
All I want is a plain man
Все, чего я хочу, - это простой мужчина,
All I want is a modest man
Все, чего я хочу, - это скромный мужчина,
A quiet man, a gentle man
Тихий мужчина, нежный мужчина,
A straightforward and honest man
Прямолинейный и честный мужчина,
To sit with me in a cottage somewhere in the state of Iowa...
Чтобы сидеть со мной в коттедже где-нибудь в штате Айова...
And I would like him to be more interested in me
И я бы хотела, чтобы он больше интересовался мной,
Than he's in himself and more interested in us than in me...
Чем собой, и больше интересовался нами, чем мной...
And if occasionally he'd ponder
И если бы время от времени он размышлял,
What makes Shakespeare and Beethoven great
Что делает Шекспира и Бетховена великими,
Him I could love 'til I die
Его я могла бы любить до самой смерти,
Him I could love 'til I die!
Его я могла бы любить до самой смерти!
Being in love--what a lovely dream!
Быть влюбленной - какая прекрасная мечта!
And yet, somehow
И все же, почему-то
Being in love's only half of what I'm longing for now
Быть влюбленной - это только половина того, о чем я сейчас мечтаю,
And so then
Итак, тогда
Tonight I'll be in there dreaming
Сегодня вечером я буду мечтать,
And hoping that someday there'll be
И надеяться, что когда-нибудь будет
Just once!
Хоть раз!
Somebody being in love with me...
Кто-то, влюбленный в меня...





Writer(s): Meredith Willson


Attention! Feel free to leave feedback.