Eddie Korbich feat. Phiilip Boykin & Daniel Torres - Lida Rose / Will I Ever Tell You - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Eddie Korbich feat. Phiilip Boykin & Daniel Torres - Lida Rose / Will I Ever Tell You




Lida Rose / Will I Ever Tell You
Лида Роуз / Скажу ли я тебе когда-нибудь
(BARBERSHOP QUARTET)
(МУЖСКОЙ КВАРТЕТ)
Lida Rose, I'm home again, Rose
Лида Роуз, я снова дома, Роуз,
To get the sun back in the sky
Чтобы вернуть солнце в небо.
Lida Rose, I'm home again, Rose
Лида Роуз, я снова дома, Роуз,
About a thousand kisses shy
Без тысячи поцелуев твоих.
Ding dong ding
Донг, донг, донг,
I can hear the chapel bell chime
Я слышу, как звонит церковный колокол.
Ding dong ding
Донг, донг, донг,
At the least suggestion
При малейшем намеке
I'll pop the question
Я сделаю тебе предложение.
Lida Rose, I'm home again, Rose
Лида Роуз, я снова дома, Роуз,
Without a sweetheart to my name
Без любимой, носящей мое имя.
Lida Rose, how everyone knows
Лида Роуз, как все знают,
That I am hoping you're the same
Что я надеюсь, ты чувствуешь то же самое.
So here is my love song
Так вот моя песня о любви,
Not fancy or fine
Не вычурная, но искренняя.
Lida Rose, oh won't you be...
Лида Роуз, о, не будешь ли ты...
Mine, Lida Rose, oh Lida Rose,
Моей, Лида Роуз, о, Лида Роуз,
Oh Lida Rose...
О, Лида Роуз...
(MARIAN)
(МАРИАН)
Dream of now
Мечтай о сейчас,
Dream of then
Мечтай о тогда,
Dream of a love song
Мечтай о песне любви,
That might have been
Которой могло бы быть.
Do I love you?
Люблю ли я тебя?
Oh yes, I love you
О, да, я люблю тебя.
And I'll bravely tell you
И я смело скажу тебе,
But only when we dream again
Но только когда мы снова будем мечтать.
Sweet and low
Сладко и тихо,
Sweet and low
Сладко и тихо,
How sweet that mem'ry
Как сладок этот сон,
How long ago
Как давно это было.
Forever
Навсегда,
Oh yes, forever
О, да, навсегда.
Will I ever tell you?
Скажу ли я тебе когда-нибудь?
Oh no.
О нет.
(BARBERSHOP QUARTET and MARIAN overlap and repeat)
(МУЖСКОЙ КВАРТЕТ и МАРИАН накладываются друг на друга и повторяют)





Writer(s): Meredith Willson


Attention! Feel free to leave feedback.