Lyrics and translation Meredith Willson - Seventy Six Trombones
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seventy Six Trombones
Семьдесят шесть тромбонов
Willson
Meredith
Уилсон
Мередит
Seventy
Six
Trombones
Семьдесят
шесть
тромбонов
Seventy
six
trombones
led
the
big
parade,
Семьдесят
шесть
тромбонов
возглавляли
большой
парад,
With
a
hundred
& ten
cornets
close
at
hand.
Со
ста
десятью
корнетами
под
рукой.
They
were
followed
by
rows
and
rows,
За
ними
следовали
ряды
и
ряды
Of
the
finest
virtuosos,
Прекраснейших
виртуозов,
The
cream
of
every
famous
band.
Сливки
всех
известных
оркестров.
Seventy
six
trombones
caught
the
morning
sun,
Семьдесят
шесть
тромбонов
ловили
утреннее
солнце,
With
a
hundred
& ten
cornets
right
behind.
Со
ста
десятью
корнетами
сразу
позади.
There
were
over
a
thousand
reeds,
Там
было
больше
тысячи
язычковых,
Srpinging
up
like
weeds,
Вырастающих,
как
сорняки,
There
were
horns
of
every
shape
& size.
Там
были
рожки
всех
форм
и
размеров.
There
were
copper
bottom
timpani
in
horse
platoons,
Там
были
литавры
с
медным
дном
во
взводах,
Thundering,
thundering,
all
along
the
way.
Громыхали,
громыхали,
всю
дорогу.
Double
bell
euphoniums
and
big
bassoons,
Двухколокольные
эуфониумы
и
большие
фаготы,
Each
bassoon
having
its
big
fat
say.
И
каждый
фагот
важно
гудел.
There
were
fifty
mounted
canons
in
the
battery,
Там
было
пятьдесят
конных
пушек
в
батарее,
Thundering,
thundering,
louder
than
before.
Громыхали,
громыхали,
громче,
чем
прежде.
Clarinets
of
every
size,
Кларнеты
всех
размеров,
And
trumpets
who'd
improvise
И
трубы,
импровизирующие
A
full
octave
higher
than
the
score!
На
целую
октаву
выше
партитуры!
(Musical
Break)
(Музыкальная
пауза)
Seventy
six
trombones
hit
the
counterpoint,
Семьдесят
шесть
тромбонов
взяли
контрапункт,
While
a
hundred
and
ten
cornets
blazed
away.
В
то
время
как
сто
десять
корнетов
играли
вовсю.
To
the
rhythm
of
Harch!
Harch!
Harch!
Под
ритм
Раз!
Два!
Три!
All
the
kids
began
to
march,
Все
дети
начали
маршировать,
And
they're
marching
still
right
today!
И
они
маршируют
до
сих
пор!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Willson Meredith
Attention! Feel free to leave feedback.