Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Blood On the Playground
Blut auf dem Spielplatz
You're
playing
emotional
hide
and
seek
Du
spielst
emotionales
Versteckspiel
You
walk
right
by
me
and
you
don't
even
speak
Du
gehst
direkt
an
mir
vorbei
und
sprichst
nicht
einmal
Clearly
you
got
something
on
your
mind
Offensichtlich
hast
du
etwas
im
Sinn
This
stupid
guessing
game
is
torturing
mine
Dieses
dumme
Ratespiel
quält
meinen
Running
with
scissors
would
feel
safer
Mit
einer
Schere
zu
rennen,
würde
sich
sicherer
anfühlen
I
thought
we
were
playing
on
the
same
team
Ich
dachte,
wir
spielen
im
selben
Team
Where
do
you
get
off
changing
the
rules
on
me
Woher
nimmst
du
dir
das
Recht,
die
Regeln
für
mich
zu
ändern?
We've
hit
the
wall,
now
it's
no
fun
at
all
Wir
sind
gegen
die
Wand
gelaufen,
jetzt
macht
es
überhaupt
keinen
Spaß
mehr
Ashes
to
ashes
we
all
fall
down,
down,
down
Asche
zu
Asche,
wir
fallen
alle
runter,
runter,
runter
Blood
on
the
playground
Blut
auf
dem
Spielplatz
You
got
this
lying-bit
down
to
an
art
Du
hast
das
Lügen
zur
Kunst
erhoben
I
am
not
buying
it,
it's
getting
too
dark
Ich
kaufe
es
dir
nicht
ab,
es
wird
zu
düster
I
still
remember
the
fun
we
had
Ich
erinnere
mich
noch
an
den
Spaß,
den
wir
hatten
Is
there
a
chance
in
hell
we'll
ever
get
that
back
Gibt
es
eine
Chance,
dass
wir
das
jemals
zurückbekommen?
Running
with
scissors
would
feel
safer
Mit
einer
Schere
zu
rennen,
würde
sich
sicherer
anfühlen
I
thought
we
were
playing
on
the
same
team
Ich
dachte,
wir
spielen
im
selben
Team
Where
do
you
get
off
changing
the
rules
on
me
Woher
nimmst
du
dir
das
Recht,
die
Regeln
für
mich
zu
ändern?
We've
hit
the
wall,
now
it's
no
fun
at
all
Wir
sind
gegen
die
Wand
gelaufen,
jetzt
macht
es
überhaupt
keinen
Spaß
mehr
Ashes
to
ashes
we
all
fall
down,
down,
down
Asche
zu
Asche,
wir
fallen
alle
runter,
runter,
runter
Blood
on
the
playground
Blut
auf
dem
Spielplatz
Spin
the
bottle
Flaschendrehen
Truth
or
dare
Wahrheit
oder
Pflicht
You
promised
me
you'd
always
be
there
Du
hast
mir
versprochen,
immer
für
mich
da
zu
sein
But
this
is
something
more
like
warfare
Aber
das
hier
ist
eher
wie
ein
Krieg
This
is
something
more
like
warfare
Das
hier
ist
eher
wie
ein
Krieg
I
thought
we
were
playing
on
the
same
team
Ich
dachte,
wir
spielen
im
selben
Team
Where
do
you
get
off
changing
the
rules
on
me
Woher
nimmst
du
dir
das
Recht,
die
Regeln
für
mich
zu
ändern?
We've
hit
the
wall,
now
it's
no
fun
at
all
Wir
sind
gegen
die
Wand
gelaufen,
jetzt
macht
es
überhaupt
keinen
Spaß
mehr
Ashes
to
ashes
we
all
fall
Asche
zu
Asche,
wir
alle
fallen
I
thought
we
were
playing
on
the
same
team
Ich
dachte,
wir
spielen
im
selben
Team
Where
do
you
get
off
changing
the
rules
on
me
Woher
nimmst
du
dir
das
Recht,
die
Regeln
für
mich
zu
ändern?
We've
hit
the
wall,
now
it's
no
fun
at
all
Wir
sind
gegen
die
Wand
gelaufen,
jetzt
macht
es
überhaupt
keinen
Spaß
mehr
Ashes
to
ashes,
ashes
to
ashes
Asche
zu
Asche,
Asche
zu
Asche
Down,
down,
down
Runter,
runter,
runter
Blood
on
the
playground
Blut
auf
dem
Spielplatz
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jeff Silbar, Merethe Soltvedt
Album
Myopia
date of release
04-04-2013
Attention! Feel free to leave feedback.