Merethe Soltvedt - Blood On the Playground - translation of the lyrics into German

Blood On the Playground - Merethe Soltvedttranslation in German




Blood On the Playground
Blut auf dem Spielplatz
You're playing emotional hide and seek
Du spielst emotionales Versteckspiel
You walk right by me and you don't even speak
Du gehst direkt an mir vorbei und sprichst nicht einmal
Clearly you got something on your mind
Offensichtlich hast du etwas im Sinn
This stupid guessing game is torturing mine
Dieses dumme Ratespiel quält meinen
Running with scissors would feel safer
Mit einer Schere zu rennen, würde sich sicherer anfühlen
I thought we were playing on the same team
Ich dachte, wir spielen im selben Team
Where do you get off changing the rules on me
Woher nimmst du dir das Recht, die Regeln für mich zu ändern?
We've hit the wall, now it's no fun at all
Wir sind gegen die Wand gelaufen, jetzt macht es überhaupt keinen Spaß mehr
Ashes to ashes we all fall down, down, down
Asche zu Asche, wir fallen alle runter, runter, runter
Blood on the playground
Blut auf dem Spielplatz
You got this lying-bit down to an art
Du hast das Lügen zur Kunst erhoben
I am not buying it, it's getting too dark
Ich kaufe es dir nicht ab, es wird zu düster
I still remember the fun we had
Ich erinnere mich noch an den Spaß, den wir hatten
Is there a chance in hell we'll ever get that back
Gibt es eine Chance, dass wir das jemals zurückbekommen?
Running with scissors would feel safer
Mit einer Schere zu rennen, würde sich sicherer anfühlen
I thought we were playing on the same team
Ich dachte, wir spielen im selben Team
Where do you get off changing the rules on me
Woher nimmst du dir das Recht, die Regeln für mich zu ändern?
We've hit the wall, now it's no fun at all
Wir sind gegen die Wand gelaufen, jetzt macht es überhaupt keinen Spaß mehr
Ashes to ashes we all fall down, down, down
Asche zu Asche, wir fallen alle runter, runter, runter
Blood on the playground
Blut auf dem Spielplatz
Spin the bottle
Flaschendrehen
Truth or dare
Wahrheit oder Pflicht
You promised me you'd always be there
Du hast mir versprochen, immer für mich da zu sein
But this is something more like warfare
Aber das hier ist eher wie ein Krieg
This is something more like warfare
Das hier ist eher wie ein Krieg
I thought we were playing on the same team
Ich dachte, wir spielen im selben Team
Where do you get off changing the rules on me
Woher nimmst du dir das Recht, die Regeln für mich zu ändern?
We've hit the wall, now it's no fun at all
Wir sind gegen die Wand gelaufen, jetzt macht es überhaupt keinen Spaß mehr
Ashes to ashes we all fall
Asche zu Asche, wir alle fallen
I thought we were playing on the same team
Ich dachte, wir spielen im selben Team
Where do you get off changing the rules on me
Woher nimmst du dir das Recht, die Regeln für mich zu ändern?
We've hit the wall, now it's no fun at all
Wir sind gegen die Wand gelaufen, jetzt macht es überhaupt keinen Spaß mehr
Ashes to ashes, ashes to ashes
Asche zu Asche, Asche zu Asche
Down, down, down
Runter, runter, runter
Blood on the playground
Blut auf dem Spielplatz





Writer(s): Jeff Silbar, Merethe Soltvedt


Attention! Feel free to leave feedback.