Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Znowu
gdzieś
uciekł
dzień
Wieder
ist
ein
Tag
entflohen
Nawet
blask
rzuca
cień
Selbst
das
Licht
wirft
einen
Schatten
Miliony
myśli
znów
tańczą
mi
w
głowie
Millionen
Gedanken
tanzen
wieder
in
meinem
Kopf
Nie
mogę
dłużej
liczyć
na
sen
Ich
kann
nicht
mehr
auf
Schlaf
zählen
Puste
echo
słów
Leeres
Echo
der
Worte
Coś
mnie
ciągnie
w
dół
Etwas
zieht
mich
hinunter
I
trzyma
w
swoich
szponach
mnie
i
cały
świat
Und
hält
mich
und
die
ganze
Welt
in
seinen
Klauen
Ja
próbuję
to
znieść
Ich
versuche,
es
zu
ertragen
Znaleźć
miejsce
zwane
domem
Einen
Ort
zu
finden,
den
man
Zuhause
nennt
Nie
walczyć
ze
złem
Nicht
gegen
das
Böse
zu
kämpfen
Które
leczy
moje
fobie
Das
meine
Phobien
heilt
Znów
proszę
o
sen
Ich
bitte
wieder
um
Schlaf
Rozbity
na
setki
historii
Zerbrochen
in
hunderte
Geschichten
Co
dzień
wiem
mniej
Jeden
Tag
weiß
ich
weniger
Pytam
ciebie
Ich
frage
dich
Gdy
zamykam
oczy
Wenn
ich
meine
Augen
schließe
Leży
ze
mną
twój
duch
Liegt
dein
Geist
bei
mir
Sparaliżowany
jest
każdy
mój
ruch
Jede
meiner
Bewegungen
ist
gelähmt
Dotyk
tak
lekki
jak
płatki
róż
Deine
Berührung,
so
leicht
wie
Rosenblätter
Które
wręczam
ci
stale
pod
domem
Die
ich
dir
ständig
vor
deinem
Haus
überreiche
Dajesz
mi
spokój
Du
gibst
mir
Ruhe
Pomimo
zła
wokół
Trotz
des
Bösen
um
uns
herum
Pomimo
mroku
Trotz
der
Dunkelheit
Ciemnego
jak
popiół
Dunkel
wie
Asche
I
słyszę
to
Und
ich
höre
es
Puste
echo
słów
Leeres
Echo
der
Worte
Coś
mnie
ciągnie
w
dół
Etwas
zieht
mich
hinunter
I
trzyma
w
swoich
szponach
mnie
i
cały
świat
Und
hält
mich
und
die
ganze
Welt
in
seinen
Klauen
Ja
próbuję
to
znieść
Ich
versuche,
es
zu
ertragen
Znaleźć
miejsce
zwane
domem
Einen
Ort
zu
finden,
den
man
Zuhause
nennt
Nie
walczyć
ze
złem
Nicht
gegen
das
Böse
zu
kämpfen
Które
leczy
moje
fobie
Das
meine
Phobien
heilt
Znów
proszę
o
sen
Ich
bitte
wieder
um
Schlaf
Rozbity
na
setki
historii
Zerbrochen
in
hunderte
Geschichten
Co
dzień
wiem
mniej
Jeden
Tag
weiß
ich
weniger
Pytam
ciebie
Ich
frage
dich
Puste
echo
słów
Leeres
Echo
der
Worte
Coś
mnie
ciągnie
w
dół
Etwas
zieht
mich
hinunter
Ja
próbuję
to
znieść
Ich
versuche,
es
zu
ertragen
Znaleźć
miejsce
zwane
domem
Einen
Ort
zu
finden,
den
man
Zuhause
nennt
Nie
walczyć
ze
złem
Nicht
gegen
das
Böse
zu
kämpfen
Które
leczy
moje
fobie
Das
meine
Phobien
heilt
Znów
proszę
o
sen
Ich
bitte
wieder
um
Schlaf
Rozbity
na
setki
historii
Zerbrochen
in
hunderte
Geschichten
Co
dzień
wiem
mniej
Jeden
Tag
weiß
ich
weniger
Pytam
ciebie
Ich
frage
dich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jonatan Chmielewski
Attention! Feel free to leave feedback.