Lyrics and translation Meridian Brothers - Cumbia de la Soledad
Cumbia de la Soledad
Кумбия одиночества
Soledad
en
la
tierra,
me
torno
en
pandillero
Одиночество
на
земле,
я
становлюсь
бандитом
Soledad
en
la
tierra,
me
torno
en
pandillero
Одиночество
на
земле,
я
становлюсь
бандитом
Soledad
en
la
tierra,
me
torno
en
pandillero
Одиночество
на
земле,
я
становлюсь
бандитом
Soledad
en
la
tierra,
me
torno
en
pandillero
Одиночество
на
земле,
я
становлюсь
бандитом
Soledad
con
mi
rayo,
soledad
con
mi
cielo
Одиночество
с
моей
молнией,
одиночество
с
моим
небом
Soledad
con
mi
rayo,
soledad
con
mi
cielo
Одиночество
с
моей
молнией,
одиночество
с
моим
небом
Ay
hombre-re-re-re
Ах,
мужчина-а-а-а
Soledad
en
la
tierra,
me
torno
en
pandillero
Одиночество
на
земле,
я
становлюсь
бандитом
Soledad
es
con
mi
capa,
soledad
es
desgarrada
Одиночество
с
моим
плащом,
одиночество
изорванное
Pura
igualdad,
pura
igualdad
Полное
равенство,
полное
равенство
Soledad
es
con
mi
amigo
que
se
unió
a
mi
enemigo
Одиночество
с
моим
другом,
который
присоединился
к
моему
врагу
Pura
igualdad,
pura
igualdad
Полное
равенство,
полное
равенство
Soledad
en
la
tierra,
no
quiero
dejar
morirme
Одиночество
на
земле,
я
не
хочу
умирать
Pura
igualdad,
pura
igualdad
Полное
равенство,
полное
равенство
Soledad
en
la
tierra,
no
quiero
dejar
morirme
Одиночество
на
земле,
я
не
хочу
умирать
Pura
igualdad,
pura
igualdad
Полное
равенство,
полное
равенство
Soledad
en
la
tierra,
se
vuelve
canibalismo
Одиночество
на
земле,
превращается
в
каннибализм
Soledad
en
la
tierra,
se
vuelve
canibalismo
Одиночество
на
земле,
превращается
в
каннибализм
Pura
igualdad,
pura
igualdad
Полное
равенство,
полное
равенство
Soledad
con
mi
rayo,
soledad
con
mi
muerto
Одиночество
с
моей
молнией,
одиночество
с
моим
мертвецом
Pura
igualdad,
pura
igualdad
Полное
равенство,
полное
равенство
Tócame
mi
marimbo
parcera
Дотронься
до
моего
маримбы,
подруга
Con
mis
vacas
sagradas
prende
la
vela
С
моими
священными
коровами,
зажги
свечу
Pura
igualdad,
pura
igualdad
Полное
равенство,
полное
равенство
Ay
soledad
llora
desde
el
día
que
se
casó
Ах,
одиночество
плачет
с
того
дня,
как
женился
(So-so-so)
pura
igualdad,
pura
igualdad
(Со-со-со)
полное
равенство,
полное
равенство
Soledad
en
la
tierra,
me
torno
en
pandillero
Одиночество
на
земле,
я
становлюсь
бандитом
(Ro-ro-ro)
pura
igualdad,
pura
igualdad
(Ро-ро-ро)
полное
равенство,
полное
равенство
Y
es
que
cual
fruta
madura
И
словно
спелый
фрукт
Cuando
veo
me
vuelvo
un
hijue...
uta
Когда
вижу,
становлюсь
сукиным...
сыном
(Ta-ta)
pura
igualdad,
pura
igualdad
(Та-та)
полное
равенство,
полное
равенство
Ay
que
las
mieles
de
la
ciencia
Ах,
как
мёд
науки
Me
dan
munición
pa'
mi
fusil
Даёт
мне
патроны
для
моей
винтовки
(Sil-sil)
pura
igualdad,
pura
igualdad
(Сил-сил)
полное
равенство,
полное
равенство
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eblis Alvarez
Attention! Feel free to leave feedback.