Lyrics and translation Meridian - Lo Que Quedó De Mi
Lo Que Quedó De Mi
То, что осталось от меня
Siento
como
el
tiempo
pasa
Я
чувствую,
как
проходит
время
Y
nadie
recuerda
como
llegó
hasta
acá
И
никто
не
помнит,
как
оно
прошло
Intento
mirar
hacia
el
origen
de
mi
realidad
Я
пытаюсь
взглянуть
на
начало
моей
реальности
Sintiendo
temor,
sintiendo
calor
С
трепетом
и
жаром
Sumergida
en
momentos
que
atacan
Погруженная
в
атакующие
моменты
Todos
ignoran
cuan
difícil
es
Все
игнорируют,
насколько
это
трудно
Romper
el
destino
Бросить
вызов
судьбе
Correr,
mirar,
sin
naufragar
Бежать,
смотреть,
не
потонув
En
esta
tormenta
interior
В
этом
внутреннем
шторме
Si
pudiese
ahogarme
en
este
mar
de
momentos
Если
бы
я
могла
утонуть
в
этом
море
моментов,
Volvería
a
vivir
otra
vez
lo
mismo
sin
fín
Я
бы
снова
прожила
это
бесконечное
путешествие
Si
pudiese
cambiar
de
donde
vengo
Если
бы
я
могла
изменить
то,
откуда
я
пришла,
Seguiría
aquí
Я
бы
все
равно
была
здесь,
Te
volvería
a
elegir
Я
бы
снова
выбрала
тебя
He
recorrido
durante
años
Я
скиталась
годами,
Sin
una
parte
de
mi
Без
части
себя,
He
caminado
la
vida
entera
Я
прошла
всю
жизнь,
Sin
conocer
ni
entender
Так
и
не
узнав
и
не
поняв,
El
río
de
donde
proviene
mi
existir
Из
какой
реки
берет
свое
начало
мое
существование
Me
presento
frente
a
mis
temores
Я
встаю
лицом
к
лицу
со
своими
страхами,
Sin
nada
más
que
mi
fe
Вооруженная
лишь
своей
верой
Si
pudiese
undirme
en
este
sueño
y
despertar
Если
бы
я
могла
погрузиться
в
этот
сон
и
проснуться,
En
otra
vida
В
другой
жизни
Volvería
a
elegir
lo
mismo
Я
снова
выбрала
бы
то
же
самое
Si
pudiese
cambiar
mi
destino
Если
бы
я
могла
изменить
свое
предназначение,
Seguiría
aquí
Я
бы
все
равно
была
здесь,
Te
buscaría
sin
desistir
Я
бы
искала
тебя,
не
сгибаясь
Escucho
a
través
de
las
paredes
Я
слышу
сквозь
стены,
Como
nada
tiene
un
sentido
Что
ни
в
чем
нет
смысла,
Cuando
somos
jóvenes
Когда
мы
молоды
He
rayado
mi
clamor
en
las
paredes
Я
нацарапала
свои
жалобы
на
стенах
De
mi
habitación
Своей
комнаты
Esperando
el
día
en
que
alguien
más
В
ожидании
дня,
когда
кто-то
другой
Sienta
mi
mismo
temor
Почувствует
тот
же
страх
Si
pudiese
ahogarme
en
este
mar
de
momentos
Если
бы
я
могла
утонуть
в
этом
море
моментов,
Volvería
a
vivir
otra
vez
lo
mismo
sin
fín
Я
бы
снова
прожила
это
бесконечное
путешествие
Si
pudiese
cambiar
de
donde
vengo
Если
бы
я
могла
изменить
то,
откуда
я
пришла,
Seguiría
aquí
Я
бы
все
равно
была
здесь,
Te
volvería
a
elegir
Я
бы
снова
выбрала
тебя
No
dejaré
de
buscar
Я
не
перестану
искать
Un
lugar
donde
naufragar
Места,
где
я
смогу
потерпеть
кораблекрушение
No
dejaré
de
luchar
Я
не
перестану
бороться
Con
la
tormenta,
por
mi
paz
Со
штормом,
ради
своего
покоя
Si
pudiese
hundirme
en
este
sueño
y
despertar
Если
бы
я
могла
погрузиться
в
этот
сон
и
проснуться,
En
otra
vida
В
другой
жизни
Volvería
a
elegir
lo
mismo
Я
снова
выбрала
бы
то
же
самое
Si
pudiese
cambiar
Если
бы
я
могла
изменить
Seguiría
aquí,
te
buscaría
sin
desistir.
Я
бы
все
равно
была
здесь,
я
бы
искала
тебя,
не
сгибаясь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.