Lyrics and translation Merih Ermakastar - Aşkın Meselesi
(Aşkın
meselesini)
(Дело
любви)
(Aşkın
meselesini)
(Дело
любви)
Açıyo′dum
gönül
sana
köşesini
Я
открывал
тебе
угол
сердца
Susuyo'dum,
duyunca
kapadılar
Я
заткнулся,
они
закрылись,
когда
услышали
Aç
uyudum,
doyur
diye
nefesimi
Я
спал
голодным
и
дышал,
чтобы
накормить
Beni
de
tavladılar
Меня
тоже
подцепили
Açıyo′dum
gönül
sana
köşesini
Я
открывал
тебе
угол
сердца
Susuyo'dum,
duyunca
kapadılar
Я
заткнулся,
они
закрылись,
когда
услышали
Aç
uyudum,
doyur
diye
nefesimi
Я
спал
голодным
и
дышал,
чтобы
накормить
Beni
detayladılar
Они
подробно
обо
мне
рассказали
Sanıyo'sun
açılır
kapılar
Ты
думаешь,
открывающиеся
двери
Yerine
dağlar
var
Вместо
этого
есть
горы
Göremeden
boşa
gitti
bahar
Весна
была
потрачена
впустую,
не
видя
ее
Yerine
karlar
var
Вместо
этого
есть
прибыль
Aşkın
meselesini,
konuşup
hevesimi
О
любви,
о
моем
разговоре
и
энтузиазме
İçime
nefesini
ver
(âşık
olana
kadar)
Вздохни
передо
мной
(пока
не
влюбишься)
Aşkı
sor
acılara,
oturup
localara
Спроси
о
любви,
о
страданиях,
сиди
в
ложах.
"İşimiz
hocalara
kaldı",
deme
bana
Не
говори
мне:
"Наша
работа
зависит
от
учителей".
Aşkın
meselesini,
konuşup
hevesimi
О
любви,
о
моем
разговоре
и
энтузиазме
İçime
nefesini
ver
(âşık
olana
kadar)
Вздохни
передо
мной
(пока
не
влюбишься)
Aşkı
sor
acılara,
oturup
localara
Спроси
о
любви,
о
страданиях,
сиди
в
ложах.
"İşimiz
hocalara
kaldı",
deme
bana
Не
говори
мне:
"Наша
работа
зависит
от
учителей".
("Kaldı",
deme
bana)
(Не
говори
мне
"Остался")
Açıyo′dum
gönül
sana
köşesini
Я
открывал
тебе
угол
сердца
Susuyo′dum,
duyunca
kapadılar
Я
заткнулся,
они
закрылись,
когда
услышали
Aç
uyudum,
doyur
diye
nefesimi
Я
спал
голодным
и
дышал,
чтобы
накормить
Beni
detayladılar
Они
подробно
обо
мне
рассказали
Sanıyo'sun
açılır
kapılar
Ты
думаешь,
открывающиеся
двери
Yerine
dağlar
var
Вместо
этого
есть
горы
Göremeden
boşa
gitti
bahar
Весна
была
потрачена
впустую,
не
видя
ее
Yerine
karlar
var
Вместо
этого
есть
прибыль
Aşkın
meselesini,
konuşup
hevesimi
О
любви,
о
моем
разговоре
и
энтузиазме
İçime
nefesini
ver
(âşık
olana
kadar)
Вздохни
передо
мной
(пока
не
влюбишься)
Aşkı
sor
acılara,
oturup
localara
Спроси
о
любви,
о
страданиях,
сиди
в
ложах.
"İşimiz
hocalara
kaldı",
deme
bana
Не
говори
мне:
"Наша
работа
зависит
от
учителей".
Aşkın
meselesini,
konuşup
hevesimi
О
любви,
о
моем
разговоре
и
энтузиазме
İçime
nefesini
ver
(âşık
olana
kadar)
Вздохни
передо
мной
(пока
не
влюбишься)
Aşkı
sor
acılara,
oturup
localara
Спроси
о
любви,
о
страданиях,
сиди
в
ложах.
"İşimiz
hocalara..."
"Наша
работа
- для
учителей..."
Aşkın
meselesini,
konuşup
hevesimi
О
любви,
о
моем
разговоре
и
энтузиазме
İçime
nefesini
ver
(âşık
olana
kadar)
Вздохни
передо
мной
(пока
не
влюбишься)
Aşkı
sor
acılara,
oturup
localara
Спроси
о
любви,
о
страданиях,
сиди
в
ложах.
"İşimiz
hocalara
kaldı",
deme
bana
Не
говори
мне:
"Наша
работа
зависит
от
учителей".
Aşkın
meselesini,
konuşup
hevesimi
О
любви,
о
моем
разговоре
и
энтузиазме
İçime
nefesini
ver
(âşık
olana
kadar)
Вздохни
передо
мной
(пока
не
влюбишься)
Aşkı
sor
acılara,
oturup
localara
Спроси
о
любви,
о
страданиях,
сиди
в
ложах.
"İşimiz
hocalara
kaldı",
deme
bana
Не
говори
мне:
"Наша
работа
зависит
от
учителей".
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.