MeritMas - City Glint - translation of the lyrics into German

City Glint - MeritMastranslation in German




City Glint
Stadtglanz
Convert on the whip
Wechsle im Auto,
leave you in the dust
lasse dich im Staub zurück
Convert on my kit
Wechsle meine Ausrüstung,
That ain't the only gun
Das ist nicht die einzige Waffe
Order three myself
Bestelle drei für mich selbst,
Drinks for number one
Getränke für die Nummer eins
End up high at 4:20
Bin um 4:20 Uhr high,
Like IM Cheech and Chong
Wie Cheech und Chong
Left me all alone
Hast mich ganz allein gelassen,
look at where I ended up
Schau, wo ich gelandet bin
This a lil get back
Das ist eine kleine Revanche,
After taking loss
Nachdem ich Verluste erlitten habe
Said I'm time
Sagte, ich bin die Zeit
You will realize
Du wirst erkennen,
That all this ice on me is nice
Dass all das Eis an mir schön ist,
And you wouldn't mind picking this side
Und du hättest nichts dagegen, diese Seite zu wählen
Loyalty suddenly coming back in style
Loyalität kommt plötzlich wieder in Mode
Everybody got a story with me on town
Jeder hat eine Geschichte mit mir in der Stadt
Haha haha yo top player til you foul
Haha haha yo, Top-Spieler, bis du foul spielst
AHT AHT AHT ah don't be running from me now
AHT AHT AHT ah, renn jetzt nicht vor mir weg
I'm under the window tints
Ich bin unter den getönten Scheiben,
SPOTLIGHTS or city lights she loves the glint
SCHEINWERFER oder Stadtlichter, sie liebt das Glitzern
This that make or break you in
Das ist es, was dich ausmacht oder zerbricht,
You just gotta fight off every urge to quit
Du musst nur jeden Drang zum Aufgeben bekämpfen
This lil world ripe for picks
Diese kleine Welt ist reif für Entscheidungen,
You vs universe who are they to convict
Du gegen das Universum, wer sind sie, um zu verurteilen
Haters gonna have to hit bout it
Hasser werden darüber hinwegkommen müssen,
Like it's love itself I have for tournaments
Als wäre es die Liebe selbst, die ich für Turniere empfinde
I know they wanna see my fall
Ich weiß, sie wollen meinen Fall sehen,
My back is always on the wall
Mein Rücken ist immer an der Wand
I met some many people now
Ich habe so viele Leute getroffen,
I don't know who to trust or call
Ich weiß nicht, wem ich vertrauen oder wen ich anrufen soll
Fuck the lobby walk in and I run the room
Scheiß auf die Lobby, ich gehe rein und beherrsche den Raum
Need them racks go ahead and run them shoes
Brauche die Scheine, nur zu, schnapp sie dir
Who the fuck these niggas think they talking to
Für wen zum Teufel halten sich diese Typen, mit wem sie reden
Matter fact it's better if you never knew
Eigentlich ist es besser, wenn du es nie erfahren würdest
Buddy keep it cool
Kumpel, bleib cool
Made it off of CCTV
Habe es von der Überwachungskamera geschafft,
it was such a blur
Es war so verschwommen
Pay em off Now they can't see
Bezahle sie, jetzt können sie nichts sehen
Or say an English word
Oder ein englisches Wort sagen
Popping wheelies if I crash out
Mache Wheelies, wenn ich verunglücke,
Tell 'Em I was turnt
Sag ihnen, ich war drauf
On a pill cause when I'm happy
Auf einer Pille, denn wenn ich glücklich bin,
That shit hits them where it's hurts
Trifft sie das dort, wo es weh tut
I'm under the window tints
Ich bin unter den getönten Scheiben,
SPOTLIGHTS or city lights she loves the glint
SCHEINWERFER oder Stadtlichter, sie liebt das Glitzern
This that make or break you in
Das ist es, was dich ausmacht oder zerbricht,
You just gotta fight off every urge to quit
Du musst nur jeden Drang zum Aufgeben bekämpfen
This lil world ripe for picks
Diese kleine Welt ist reif für Entscheidungen,
You vs universe who are they to convict
Du gegen das Universum, wer sind sie, um zu verurteilen
Haters gonna have to hit bout it
Hasser werden darüber hinwegkommen müssen,
Like it's love itself I have for tournaments
Als wäre es die Liebe selbst, die ich für Turniere empfinde





Writer(s): Marcell Ulysse


Attention! Feel free to leave feedback.