Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Romeo to Jules a.K.A Blood Pacts Are 4ever
Romeo an Jules a.K.A Blutschwüre sind für immer
Guess
we're
racing
time
yeh
Ich
schätze,
wir
rennen
gegen
die
Zeit,
yeh
I
swear
it's
the
last
time
I'll
write
you
rhymes
Ich
schwöre,
es
ist
das
letzte
Mal,
dass
ich
dir
Reime
schreibe
I
swear
it's
the
last
time
I'll
waste
your
time
Ich
schwöre,
es
ist
das
letzte
Mal,
dass
ich
deine
Zeit
verschwende
Just
hear
me
out
for
the
sake
of
older
times
Hör
mich
nur
an,
um
alter
Zeiten
willen
Red
roses
blues
violets
Rote
Rosen,
blaue
Veilchen
I
know
you
hate
me
and
hope
I'm
dying
Ich
weiß,
du
hasst
mich
und
hoffst,
dass
ich
sterbe
I'm
Saving
for
our
best
life
Ich
spare
für
unser
bestes
Leben
I
know
You
changed
but
at
least
I'm
trying
Ich
weiß,
du
hast
dich
verändert,
aber
wenigstens
versuche
ich
es
Toxic
when
we're
sober
and
thats
without
all
the
drugs
Toxisch,
wenn
wir
nüchtern
sind,
und
das
ohne
all
die
Drogen
Plus
you
said
it's
over
swearing
me
and
you
are
done
Außerdem
hast
du
gesagt,
es
ist
vorbei,
und
geschworen,
dass
mit
uns
Schluss
ist
Getting
higher
cause
it
always
gets
to
tough
Werde
immer
höher,
weil
es
immer
zu
hart
wird
We're
too
young
to
understand
real
love
Wir
sind
zu
jung,
um
wahre
Liebe
zu
verstehen
Romeo
to
Jules
I
know
you
get
lonely
Romeo
an
Jules,
ich
weiß,
du
bist
einsam
Romeo
to
Jules
you're
one
who
knows
me
Romeo
an
Jules,
du
bist
diejenige,
die
mich
kennt
Romeo
to
Jules
I'd
die
for
you
only
Romeo
an
Jules,
ich
würde
nur
für
dich
sterben
Romeo
and
Jules
would
you
OD
FOR
ME
Romeo
und
Jules,
würdest
du
für
mich
eine
Überdosis
nehmen?
Yeah
yeh
Would
OD
FOR
ME
Yeah
yeh,
würdest
du
eine
Überdosis
für
mich
nehmen?
Yeah
yeh
pop
it
only
for
me
Yeah
yeh,
nimm
es
nur
für
mich
Yeah
yeh
Cause
for
you
I'm
going
Yeah
yeh,
denn
für
dich
gehe
ich
Yeah
yeh
Cause
for
you
I'm
going
Yeah
yeh,
denn
für
dich
gehe
ich
You
ran
into
me
like
a
strangers
face
that
I'd
forget
Du
bist
mir
begegnet
wie
ein
fremdes
Gesicht,
das
ich
vergessen
würde
Asked
if
I
know
what
love
is
then
said
don't
answer
yet
Hast
gefragt,
ob
ich
weiß,
was
Liebe
ist,
und
gesagt,
ich
soll
noch
nicht
antworten
Like
I'm
some
artist
who
only
likes
to
reminisce
Als
wäre
ich
ein
Künstler,
der
nur
gerne
in
Erinnerungen
schwelgt
Or
an
addict
you
gave
your
rose
when
it
turned
red
Oder
ein
Süchtiger,
dem
du
deine
Rose
gabst,
als
sie
rot
wurde
VOILET
faces
fuck
boy
chasing
bread
VEILCHEN
Gesichter,
Fuckboy,
der
dem
Geld
hinterherjagt
Sample
now
and
then
but
mostly
I
sell
and
spread
Probiere
ab
und
zu,
aber
meistens
verkaufe
und
verteile
ich
Honoring
all
the
pacts
we
made
as
some
kids
Ehre
alle
Pakte,
die
wir
als
Kinder
geschlossen
haben
Assumed
I
forgot
to
prove
your
point
you
up
and
left
Nahmst
an,
ich
hätte
vergessen,
um
deinen
Punkt
zu
beweisen,
und
bist
einfach
gegangen
Romeo
to
Jules
I
know
you
get
lonely
Romeo
an
Jules,
ich
weiß,
du
bist
einsam
Romeo
to
Jules
you're
one
who
knows
me
Romeo
an
Jules,
du
bist
diejenige,
die
mich
kennt
Romeo
to
Jules
I'd
die
for
you
only
Romeo
an
Jules,
ich
würde
nur
für
dich
sterben
Romeo
and
Jules
would
you
OD
FOR
ME
Romeo
und
Jules,
würdest
du
für
mich
eine
Überdosis
nehmen?
Yeah
yeh
Would
OD
FOR
ME
Yeah
yeh,
würdest
du
eine
Überdosis
für
mich
nehmen?
Yeah
yeh
pop
it
only
for
me
Yeah
yeh,
nimm
es
nur
für
mich
Yeah
yeh
Cause
for
you
I'm
going
Yeah
yeh,
denn
für
dich
gehe
ich
Yeah
yeh
Cause
for
you
I'm
going
Yeah
yeh,
denn
für
dich
gehe
ich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marcell Ulysse
Attention! Feel free to leave feedback.