MeritMas - Rotting Away - translation of the lyrics into German

Rotting Away - MeritMastranslation in German




Rotting Away
Am Verrotten
Hokay hokay yeah
Okay, okay, ja
Hokay hokay yeah
Okay, okay, ja
Trust me I can't spend time with you no more
Glaub mir, ich kann keine Zeit mehr mit dir verbringen
I just ain't got No time for the back and forth
Ich habe einfach keine Zeit für das Hin und Her
Trust me you tore apart my human soul
Glaub mir, du hast meine menschliche Seele zerrissen
Never forgave myself for making you The reason I live
Ich habe mir nie verziehen, dass ich dich zum Grund meines Lebens gemacht habe
The reason I won't let go
Dem Grund, warum ich nicht loslassen kann
I used to only buy flowers for funerals
Früher habe ich Blumen nur für Beerdigungen gekauft
Guess there are things I was not taught Girl you should know
Ich schätze, es gibt Dinge, die mir nicht beigebracht wurden, Mädchen, das solltest du wissen
Our ships on the fucking rocks buried All the proof on shore
Unser Schiff liegt auf den verdammten Felsen, habe alle Beweise an Land vergraben
Death to our relationship
Tod unserer Beziehung
This time you went overboard
Dieses Mal bist du über Bord gegangen
Your mad Ignore you while I'm at the bank
Du bist sauer, ich ignoriere dich, während ich bei der Bank bin
Your mad I drown sorrows and swallow my pain
Du bist sauer, ich ertränke Sorgen und schlucke meinen Schmerz
Pills
Pillen
Cause I'm done rooting for you while rotting away
Weil ich es satt habe, dich anzufeuern, während ich verrotte
Still
Immer noch
Cause I'm done rooting for you while rotting away
Weil ich es satt habe, dich anzufeuern, während ich verrotte
Trust me I hate myself more than you could know
Glaub mir, ich hasse mich mehr, als du ahnst
Trust me I know I am no perfect human soul
Glaub mir, ich weiß, ich bin keine perfekte menschliche Seele
I can't forgive what I let you turn me into
Ich kann nicht verzeihen, wozu ich mich durch dich habe machen lassen
Never forgave myself for making you the reason I live
Ich habe mir nie verziehen, dass ich dich zum Grund meines Lebens gemacht habe
The reason I won't let go
Dem Grund, warum ich nicht loslassen kann
I used to only buy flowers for funerals
Früher habe ich Blumen nur für Beerdigungen gekauft
Guess there are things I was not taught girl you should know
Ich schätze, es gibt Dinge, die mir nicht beigebracht wurden, Mädchen, das solltest du wissen
Death to our relationship buried all the proof of you
Tod unserer Beziehung, habe alle Beweise für dich vergraben
Our ships on the fucking rocks this time you went over board
Unser Schiff liegt auf den verdammten Felsen, dieses Mal bist du über Bord gegangen
Because I am done rooting for you while rotting away
Weil ich es satt habe, dich anzufeuern, während ich verrotte
Cause I'm done rooting for you are rotting away
Weil ich es satt habe, dich anzufeuern, während du verrottest





Writer(s): Marcell Ulysse


Attention! Feel free to leave feedback.