Merja Rantamäki - Koti - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Merja Rantamäki - Koti




Tänne synnyin paikkaan parhaaseen
Вот где я родился, в самом лучшем месте.
Täällä leikin kanssa ystäväin
Здесь я играю со своими друзьями
Juureni kasvoivat näin maahan
Мои корни выросли вот так
Siksi tänne ainiaaksi jäin
Вот почему я остался здесь навсегда,
Siksi tänne ainiaaksi jäin.
вот почему я остался здесь навсегда.
Täällä sain kuulla kuusen huminaa
Тут я услышал шум дерева.
Täällä ensi kerran kotkan näin
Здесь я впервые увидел орла.
Suudelma leudon kesätuulen
Поцелуй на нежном летнем ветру.
Lämmitti niin silloin sydäntäin
Это согрело мое сердце.
Lämmitti niin silloin sydäntäin
Это согрело мое сердце.
Näin on rakkaimpan
Это то, что я люблю.
Lapsena sen tietää sain
Когда я был ребенком, я знал это.
Aarre kaikken arvokkain on koti vain
Самое драгоценное сокровище-это дом.
Rakkaudella rakentaen kanssas myöskin kodin sain
И с любовью я построил дом с тобой.
Tietää meistä kumpikaan ei tietää voi
Никто из нас не может знать.
Täällä lauloin kanssa äitini
Здесь я пела с мамой.
Nuorena hellin haaveitain
Когда я был молод, я лелеял свои мечты.
Täällä kiitin jumalaani
Здесь я возблагодарил Бога.
Kun syntyä tähän maahan sain
Когда я родился в этой стране
Näin on rakkaimpan
Это то, что я люблю.
Lapsena sen tietää sain
Когда я был ребенком, я знал это.
Aarre kaikkein arvokkain on koti vain
Сокровище всего-это только дом.
Rakkaudella rakentaen kanssasi myös kodin saan
С любовью я построю с тобой дом.
Tietää meistä kumpikaan kauniimpaa ei voi
Никто из нас не может быть прекраснее.
Täällä sain nähdä järven sinisen
Здесь я увидел синеву озера.
Täällä kohtasin myös sinutkin
Здесь я тоже встретил тебя.
Kauneimman tähtitaivaan alla kerroin kuinka sua rakastin
Под самым прекрасным звездным небом я говорил тебе, как сильно люблю тебя.
Kerroin kuinka sua rakastin
Я говорил тебе, как сильно люблю тебя.
Näin on rakkaimpan
Это то, что я люблю.
Lapsena sen tietää sain
Когда я был ребенком, я знал это.
Aarre kaikkein arvokkain on koti vain
Сокровище всего-это только дом.
Rakkaudella rakentaen kanssasi myös kodin saan
С любовью я построю с тобой дом.
Tietää meistä kumpikaan kauniimpaa ei voi
Никто из нас не может быть прекраснее.





Writer(s): J. Hitman


Attention! Feel free to leave feedback.