Lyrics and translation Merk & Kremont - Sad Story (out of Luck) (Extended Mix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
sad
story,
might
find
it
boring
Грустная
история,
может
показаться,
что
она
очень
скучная.
Lost
his
Mum
to
a
drug
named
heroin
Наркотики
под
названием
"героин"
отобрали
его
маму.
Father's
gone,
so
Grandma's
left
with
everything
Отец
ушёл,
бабушка
осталась
со
всем
этим
Two
grandkids
and
a
daughter's
coffin
Два
внука
и
гроб
дочери.
I
never
really
knew
him
when
he
was
growing
up
Я
никогда
не
знал
его,
пока
он
рос,
But
I
assumed
that
it
was
a
little
fucked
Но
я
предполагал,
что
его
жизнь
далеко
не
прекрасна:
No
parents
for
him
to
look
up
too
Нет
родителей,
на
которых
он
бы
стремился
походить
Just
a
brother
whom
I
knew
was
a
dodgy
fuck
Только
брат,
который,
как
я
знал,
был
изворотливым
ублюдком.
Shit,
I
used
to
think
he
was
a
dick
Чёрт,
я
думал,
он
придурок,
Tried
too
hard
to
fit
Что
он
пытался
быть
таким
And
never
grow
out
of
it
И
никогда
не
стремился
быть
лучше.
Now
he
don't
talk
too
much,
talk
too
much
Теперь
он
не
слишком
много
говорит,
не
слишком
много
говорит.
He's
probably
given
up,
given
up
Вероятно,
он
сдался,
сдался.
I
think
he's
had
enough,
had
enough
Думаю,
он
пережил
достаточно,
пережил
достаточно.
Cause
he
ran
out
of
luck,
out
of
luck
Ведь
удача
отвернулась
от
него,
отвернулась
от
него.
Now
he
don't
talk
too
much,
talk
too
much
Теперь
он
не
слишком
много
говорит,
не
слишком
много
говорит.
He's
probably
given
up,
given
up
Вероятно,
он
сдался,
сдался.
I
think
he's
had
enough,
had
enough
Думаю,
он
пережил
достаточно,
пережил
достаточно.
Cause
he
ran
out
of
luck,
out
of
luck
Ведь
удача
отвернулась
от
него,
отвернулась
от
него.
Never
left
his
home
town
Никогда
не
покидал
родной
дом,
That's
what
probably
did
it
Это
сыграло
свою
роль.
Never
saw
the
other
worlds
Никогда
не
видел
другую
жизнь,
That
he
didn't
want
to
go
and
get
it
Он
не
хотел
идти
и
добиваться
её.
Occupied
by
fitting
in
where
minds
Занят
тем,
чтобы
найти
своё
место
среди
недалёких
умов.
A
small
west,
small
things
Маленький
Запад,
маленькие
вещи.
Make
the
small
things
feel
so
tall
Делает
маленькие
вещи
такими
значимыми.
Will
he
ever
change?
Он
когда-нибудь
изменится?
Well
apparently
Что
ж,
очевидно.
He
reapplied
for
college
and
was
waiting
for
his
grades
Он
вернулся
в
колледж
и
ждал
оценок.
It
wouldn't
help
his
case
Это
не
помогло
бы
ему.
Oh,
I
couldn't
ever
say
О,
я
бы
никогда
не
смог
сказать
точно.
Now
he
don't
talk
too
much,
talk
too
much
Теперь
он
не
слишком
много
говорит,
не
слишком
много
говорит.
He's
probably
given
up,
given
up
Вероятно,
он
сдался,
сдался.
I
think
he's
had
enough,
had
enough
Думаю,
он
пережил
достаточно,
пережил
достаточно.
Cause
he
ran
out
of
luck,
out
of
luck
Ведь
удача
отвернулась
от
него,
отвернулась
от
него.
Now
he
don't
talk
too
much,
talk
too
much
Теперь
он
не
слишком
много
говорит,
не
слишком
много
говорит.
He's
probably
given
up,
given
up
Вероятно,
он
сдался,
сдался.
I
think
he's
had
enough,
had
enough
Думаю,
он
пережил
достаточно,
пережил
достаточно.
Cause
he
ran
out
of
luck,
out
of
luck
Ведь
удача
отвернулась
от
него,
отвернулась
от
него.
But
wait
my
life's
out,
a
night
out
Но
подожди,
езда
с
выключенными
фарами,
ночь
вне
дома.
Brothers
in
town,
some
doubt
Братья
в
городе,
некоторые
сомнения.
A
few
fights,
now
kicked
out
clubs,
shit
the
suns
up
Драки,
выгнали
из
клуба,
чёрт,
уже
встает
солнце.
One
looks
all
it
took
for
his
girl
to
cuss
at
another
Одного
взгляда
достаточно,
чтобы
его
девушка
ругалась
с
другой.
Dudes
being
dudes
Парни
есть
парни
They
blow
at
the
chest
to
impress
these
breasts
Ударяют
друг
друга
в
друг,
That'd
just
started
this
mess
Чтобы
произвести
впечатление
на
девушек,
начался
черти
что
They
must
protect
the
damsel
in
distress
Они
должны
защищать
девицу,
попавшую
в
беду?
So
other
girls
man
decides
to
clench
his
fists
Поэтому
парень
другой
девушки
решил
сжать
кулаки
покрепче.
And
then
he
threw
and
missed
Затем
он
ударил
и
промахнулся,
Brothers
hit,
as
did
his
Братья
вступились,
Dropped
him
quick,
then
one
kick
to
the
head
Его
быстро
повалили,
один
удар
в
голову.
Oh
shit
other
man
is
dead
О
чёрт,
другой
парень
умер.
Now
he
don't
talk
too
much,
talk
too
much
Теперь
он
не
слишком
много
говорит,
не
слишком
много
говорит.
He's
probably
given
up,
given
up
Вероятно,
он
сдался,
сдался.
I
think
he's
had
enough,
had
enough
Думаю,
он
пережил
достаточно,
пережил
достаточно.
Cause
he
ran
out
of
luck,
out
of
luck
Ведь
удача
отвернулась
от
него,
отвернулась
от
него.
Now
he
don't
talk
too
much,
talk
too
much
Теперь
он
не
слишком
много
говорит,
не
слишком
много
говорит.
He's
probably
given
up,
given
up
Вероятно,
он
сдался,
сдался.
I
think
he's
had
enough,
had
enough
Думаю,
он
пережил
достаточно,
пережил
достаточно.
Cause
he
ran
out
of
luck,
out
of
luck
Ведь
удача
отвернулась
от
него,
отвернулась
от
него.
And
now
he's
locked
away
И
теперь
его
посадили.
How
many
lives
will
go
to
waste?
Сколько
жизней
будет
разрушено?
As
far
as
graves
Сколько
ещё
окажется
в
могиле?
Until
I
see
some
fucking
change
Пока
я
не
увижу
каких-либо
перемен.
Oh,
and
I
don't
even
know
how
О,
я
даже
не
знаю,
как
We
can
change
it
too!
Мы
можем
изменить
это.
I
want
another
life
Я
хочу
другую
жизнь.
Now
he
don't
talk
too
much,
talk
too
much
Теперь
он
не
слишком
много
говорит,
не
слишком
много
говорит.
He's
probably
given
up,
given
up
Вероятно,
он
сдался,
сдался.
I
think
he's
had
enough,
had
enough
Думаю,
он
пережил
достаточно,
пережил
достаточно.
Cause
he
ran
out
of
luck,
out
of
luck
Ведь
удача
отвернулась
от
него,
отвернулась
от
него.
Now
he
don't
talk
too
much,
talk
too
much
Теперь
он
не
слишком
много
говорит,
не
слишком
много
говорит.
He's
probably
given
up,
given
up
Вероятно,
он
сдался,
сдался.
I
think
he's
had
enough,
had
enough
Думаю,
он
пережил
достаточно,
пережил
достаточно.
Cause
he
ran
out
of
luck,
out
of
luck
Ведь
удача
отвернулась
от
него,
отвернулась
от
него.
Now
he
don't
talk
too
much,
talk
too
much
Теперь
он
не
слишком
много
говорит,
не
слишком
много
говорит.
He's
probably
given
up,
given
up
Вероятно,
он
сдался,
сдался.
I
think
he's
had
enough,
had
enough
Думаю,
он
пережил
достаточно,
пережил
достаточно.
Cause
he
ran
out
of
luck,
out
of
luck
Ведь
удача
отвернулась
от
него,
отвернулась
от
него.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): GIORDANO CREMONA, FEDERICO MERCURI, ADY SULEIMAN, EDWARD BLACK
Attention! Feel free to leave feedback.