Lyrics and translation Merkules - Gimme a Call
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It
was
honestly
the
hardest
thing
I
had
ever
done
Честно
говоря,
это
было
самое
трудное,
что
мне
приходилось
делать
My
pride
jaded
had
to
face
it
like
a
setting
sun
Моя
задетая
гордость
должна
была
встретить
это,
как
заходящее
солнце
I
guess
I
meant
it
huh?
Only
really
said
it
once
Наверное,
я
имел
это
в
виду,
да?
Я
ведь
сказал
это
только
раз
I
wonder
when
you
hear
my
songs
do
you
let
them
run?
Интересно,
когда
ты
слышишь
мои
песни,
ты
даёшь
им
играть?
Or
do
you
shut
it
off,
fuck
it
all,
never
mind?
Или
ты
выключаешь
их,
к
черту
всё,
неважно?
Cause
it
reminds
you
of
those
issues
that
you
set
aside
Потому
что
они
напоминают
тебе
о
тех
проблемах,
которые
ты
отложила
в
сторону
It's
like
you
pick
apart
my
brain
and
you
get
inside
Как
будто
ты
разбираешь
мой
мозг
на
части
и
проникаешь
внутрь
I
still
got
so
much
to
say
to
you
but
little
time
Мне
ещё
так
много
нужно
тебе
сказать,
но
так
мало
времени
I
wonder
will
it
still
be
worth
it
if
I
give
a
try
Интересно,
будет
ли
это
того
стоить,
если
я
попробую
Or
am
I
lying
to
myself
this
really
is
goodbye
Или
я
лгу
сам
себе,
и
это
действительно
прощание
Man
fuck
it
I'ma
suck
it
up
and
walk
away
Черт
возьми,
я
возьму
себя
в
руки
и
уйду
It's
like
they
sent
me
off
to
war
and
I
caught
astray
Как
будто
меня
отправили
на
войну,
и
я
сбился
с
пути
I
should
change
for
the
better
but
no
not
today
Я
должен
измениться
к
лучшему,
но
нет,
не
сегодня
And
so
I'm
sitting
in
sorrow
sippin'
this
vodka
straight
И
поэтому
я
сижу
в
печали,
потягивая
эту
водку
залпом
I
never
make
the
right
decisions
so
I
contemplate
Я
никогда
не
принимаю
правильных
решений,
поэтому
я
размышляю
But
yet
I
sit
at
the
top
still
so
yall
can
hate
Но
всё
же
я
на
вершине,
так
что
вы
все
можете
ненавидеть
меня
I
keep
it
real
to
my
women
and
then
they
call
me
fake
Я
честен
со
своими
женщинами,
а
они
называют
меня
фальшивкой
I'm
too
focused
on
this
money
that
I
gotta
make
Я
слишком
сосредоточен
на
этих
деньгах,
которые
мне
нужно
заработать
It
still
hurts,
I
would
never
mean
to
do
you
wrong
Мне
всё
ещё
больно,
я
бы
никогда
не
хотел
причинить
тебе
зла
At
least
you
know
where
I'm
at
cause
I
could
use
a
call
По
крайней
мере,
ты
знаешь,
где
я,
потому
что
мне
не
помешал
бы
твой
звонок
Every
time
I
try
to
move
on
something's
still
there
and
it's
holding
me
down
Каждый
раз,
когда
я
пытаюсь
двигаться
дальше,
что-то
всё
ещё
здесь,
и
это
тянет
меня
вниз
I
try
to
keep
my
head
high
but
I
can't
cause
I
don't
got
you
around
Я
пытаюсь
держать
голову
высоко,
но
не
могу,
потому
что
тебя
нет
рядом
You
should
gimme
a
call,
you
should
gimme
a
call
Ты
должна
позвонить
мне,
ты
должна
позвонить
мне
And
I'mma
give
it
my
all,
I'mma
give
it
my
all
И
я
отдамся
этому
полностью,
я
отдамся
этому
полностью
You
should
gimme
a
call
Ты
должна
позвонить
мне
I
freeze
up
at
the
thought
of
you
here
now
Я
замираю
при
мысли
о
тебе
здесь
и
сейчас
All
of
your
blues
must've
got
her
in
denial
Вся
твоя
печаль,
должно
быть,
довела
её
до
отрицания
Chillin'
by
myself
just
chopping
up
weed
piles
Охлаждаюсь
один,
просто
измельчая
кучи
травы
It
could
still
work
I
just
want
you
to
see
how
Всё
ещё
может
сработать,
я
просто
хочу,
чтобы
ты
увидела,
как
I
need
my
time
and
my
mind
in
a
better
place
Мне
нужно
время,
и
мой
разум
должен
быть
в
лучшем
состоянии
Let
me
demonstrate,
simply
watch
me
levitate
Позволь
мне
продемонстрировать,
просто
смотри,
как
я
воспаряю
We
need
to
get
it
straight,
grab
a
pen
and
set
a
date
Нам
нужно
разобраться,
взять
ручку
и
назначить
дату
My
heart
beat
through
my
chest,
I
never
let
it
break
Моё
сердце
бьётся
в
груди,
я
никогда
не
позволю
ему
разбиться
All
I
wanted
was
to
ask
if
you
feel
the
same
Всё,
что
я
хотел,
это
спросить,
чувствуешь
ли
ты
то
же
самое
Cause
every
time
we
get
a
chance
you
just
steer
away
Потому
что
каждый
раз,
когда
у
нас
появляется
шанс,
ты
просто
уклоняешься
It's
a
piece
of
cake,
we
no
longer
need
to
wait
Это
проще
простого,
нам
больше
не
нужно
ждать
Just
to
keep
it
safe
you
don't
ever
see
my
face
Просто
для
безопасности
ты
не
видишь
моего
лица
I'm
just
saying
that
it
something
you
should
think
about,
cause
ever
since
you
been
gone
I
just
been
tripping
out
Я
просто
говорю,
что
тебе
стоит
подумать
об
этом,
потому
что
с
тех
пор,
как
ты
ушла,
я
просто
схожу
с
ума
I
made
a
left
and
a
right
and
I
took
a
different
route,
and
we're
gonna
get
there
in
time
baby
just
listen
how
Я
повернул
налево,
направо
и
пошёл
другим
путём,
и
мы
доберёмся
туда
вовремя,
детка,
просто
послушай,
как
Every
time
I
try
to
move
on
something's
still
there
and
it's
holding
me
down
Каждый
раз,
когда
я
пытаюсь
двигаться
дальше,
что-то
всё
ещё
здесь,
и
это
тянет
меня
вниз
I
try
to
keep
my
head
high
but
I
can't
cause
I
don't
got
you
around
Я
пытаюсь
держать
голову
высоко,
но
не
могу,
потому
что
тебя
нет
рядом
You
should
gimme
a
call,
you
should
gimme
a
call
Ты
должна
позвонить
мне,
ты
должна
позвонить
мне
And
I'mma
give
it
my
all,
I'mma
give
it
my
all
И
я
отдамся
этому
полностью,
я
отдамся
этому
полностью
You
should
gimme
a
call
Ты
должна
позвонить
мне
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): cole stevenson
Attention! Feel free to leave feedback.