Lyrics and translation Merkules - On the Rocks
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
came
a
long
way
from
lurking
at
the
shop,
Я
прошел
долгий
путь
от
тусовки
у
магазина,
In
just
a
couple
years
you'll
see
Merky
on
the
top
Всего
через
пару
лет
ты
увидишь
Мерки
на
вершине
Somewhere
in
Jamaica,
Где-нибудь
на
Ямайке,
Drinkin'
bourbon
on
the
rocks
'cause
my
Пью
бурбон
со
льдом,
потому
что
моя
Purpose
is
to
win
and
your
purpose
is
to
watch
Цель
— побеждать,
а
твоя
— наблюдать.
Never
question
what
I
do
it
for,
Никогда
не
спрашивай,
ради
чего
я
это
делаю,
'Cause
life's
beautiful
even
when
it's
unusual
Потому
что
жизнь
прекрасна,
даже
когда
она
необычна.
See,
I
could
rap
about
money
like
it's
suitable
but
I've
Видишь
ли,
я
мог
бы
читать
рэп
о
деньгах,
как
будто
это
уместно,
но
я
Been
tryin'
to
put
that
shit
to
rest,
that's
the
funeral
Пытаюсь
оставить
это
дерьмо
в
покое,
это
похороны.
That
'ain't
happiness,
I
ain't
like
them
other
guys,
Это
не
счастье,
я
не
такой,
как
другие
парни,
Happiness
to
me
is
when
I
look
into
my
mother's
eyes
Счастье
для
меня
— это
когда
я
смотрю
в
глаза
своей
матери.
Honestly
the
thought
of
is
givin'
me
the
butterflies
Честно
говоря,
одна
мысль
об
этом
вызывает
у
меня
бабочек
в
животе.
Used
to
have
depression,
Раньше
страдал
от
депрессии,
Never
mentioned
how
I
wanna
die.
Никогда
не
говорил,
как
хочу
умереть.
Why?
It
doesn't
matter
'cause
I'm
over
it
Зачем?
Это
неважно,
потому
что
я
пережил
это.
Here's
a
middle
finger
to
the
critics
with
a
bone
to
pick
Вот
средний
палец
критикам,
у
которых
есть
ко
мне
претензии.
'Cause
I've
been
drownin'
in
an
ocean
full
of
hopelessness,
Потому
что
я
тонул
в
океане
безнадежности,
Drinkin'
henne
straight
out
the
bottle,
let's
have
a
toast
to
this
Пил
хеннесси
прямо
из
бутылки,
давай
выпьем
за
это.
There's
no
self-doubt
Нет
никаких
сомнений
в
себе.
I've
lost
all
doubt
Я
избавился
от
всех
сомнений.
See
I
was
down
and
out
but
then
I
got
back
up
Видишь
ли,
я
был
в
нокауте,
но
потом
я
поднялся.
These
people
tend
to
talk
but
I
don't
hear
that
stuff
Эти
люди
любят
поговорить,
но
я
не
слышу
этой
ерунды.
They
used
to
count
me
out
but
now
they're
on
my
side
Раньше
они
списывали
меня
со
счетов,
но
теперь
они
на
моей
стороне.
I'm
screaming
"Fuck
'em
all"
yeah
all
it
takes
is
time
Я
кричу:
"К
черту
всех
их",
да,
все,
что
нужно,
— это
время.
I
used
to
dream
about
havin'
a
million
dollars,
Я
мечтал
о
миллионе
долларов,
With
a
nice
whip
but
really
I
should
have
just
went
to
college
С
крутой
тачкой,
но
на
самом
деле
мне
стоило
просто
пойти
в
колледж.
Got
a
good
job,
or
even
became
a
scholar,
Получить
хорошую
работу
или
даже
стать
ученым,
I
got
married
to
the
game
and
I'm
fucking
the
maid
of
honor
Я
женился
на
игре,
и
я
трахаю
подружку
невесты.
A
different
posture,
Другая
осанка,
Surrounded
by
all
these
wise
guys,
В
окружении
всех
этих
умников,
The
fine
line
in
the
middle,
I
watched
the
time
fly
Тонкая
грань
посередине,
я
наблюдал,
как
летит
время.
I
don't
care
about
the
rules
you
abide
by,
Мне
плевать
на
правила,
которым
ты
следуешь,
I'm
with
the
devil
havin'
dinner
with
no
WiFi
Я
ужинаю
с
дьяволом
без
Wi-Fi.
And
now
these
demons
keep
creeping
on
my
shoulders,
И
теперь
эти
демоны
продолжают
ползать
по
моим
плечам,
I
finish
up
my
plate
and
then
I'm
leavin'
with
a
chauffeur
Я
доедаю
свою
тарелку
и
уезжаю
с
шофером.
They
used
to
hate
my
guts,
Раньше
они
ненавидели
меня,
Now
they
see
me
on
these
posters,
Теперь
они
видят
меня
на
этих
постерах.
I'm
rolling
up
a
blunt
'cause
I
need
a
little
closure
Я
скручиваю
косяк,
потому
что
мне
нужно
немного
успокоиться.
Plus
I'm
sick
of
dealin'
with
these
females,
Плюс
я
устал
от
этих
баб,
I
can
see
right
through
'em,
I
see
the
details
Я
вижу
их
насквозь,
я
вижу
детали.
It
feels
like
I've
been
in
jail
and
I
need
Такое
чувство,
что
я
был
в
тюрьме,
и
мне
нужен
Bail,
everyone
wants
on
the
train
until
it
derails
Залог,
все
хотят
быть
в
поезде,
пока
он
не
сойдет
с
рельсов.
See
I
was
down
and
out
but
then
I
got
back
up
Видишь
ли,
я
был
в
нокауте,
но
потом
я
поднялся.
These
people
tend
to
talk
but
I
don't
hear
that
stuff
Эти
люди
любят
поговорить,
но
я
не
слышу
этой
ерунды.
They
used
to
count
me
out
but
now
they're
on
my
side
Раньше
они
списывали
меня
со
счетов,
но
теперь
они
на
моей
стороне.
I'm
screaming
"Fuck
'em
all"
yeah
all
it
takes
is
time
Я
кричу:
"К
черту
всех
их",
да,
все,
что
нужно,
— это
время.
There's
no
self-doubt
Нет
никаких
сомнений
в
себе.
I've
lost
all
doubt
Я
избавился
от
всех
сомнений.
There's
no
self-doubt
Нет
никаких
сомнений
в
себе.
I've
lost
all
doubt
Я
избавился
от
всех
сомнений.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Scars
date of release
24-04-2015
Attention! Feel free to leave feedback.