Lyrics and translation Merkules - Pennies
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
been
a
long
time
coming
I
know
Знаю,
это
было
давно.
Spent
a
long
time
running
I
know
Знаю,
я
долго
бежал.
About
to
hit
the
Money
Mart
and
ask
for
a
loan,
motherfucker
Собираюсь
пойти
в
Money
Mart
и
попросить
кредит,
дорогуша.
Heyo
I'm
broke,
I
don't
even
got
a
penny
for
my
thoughts
Эй,
я
на
мели,
у
меня
нет
ни
копейки
на
мои
мысли.
When
I'm
making
bills,
take
it
til'
I've
spent
all
that
I
got
Когда
я
зарабатываю,
я
трачу
все,
что
у
меня
есть.
I
try
investing
in
the
music
til'
they
let
me
get
my
spot
Я
пытаюсь
вкладываться
в
музыку,
пока
они
не
дадут
мне
мое
место.
It's
sad
it
costs
money
just
to
send
me
to
the
top
Печально,
что
нужно
платить
деньги,
чтобы
я
поднялся
на
вершину.
But
that's
the
world
we
live
in
I
ain't
complaining
Но
таков
мир,
в
котором
мы
живем,
я
не
жалуюсь.
But
I'd
never
work
a
dead
end
job
to
make
my
wages
Но
я
никогда
не
буду
работать
на
бесперспективной
работе
ради
зарплаты.
I
was
never
born
into
a
family
that's
rich
Я
не
родился
в
богатой
семье.
I
could
start
a
fucking
fire
with
my
hands
and
two
sticks
Я
мог
бы
разжечь
огонь
своими
руками
и
двумя
палочками.
If
I
want
something
I'd
actually
have
to
do
shit
Если
я
хочу
чего-то,
мне
придется
реально
постараться.
I
guess
growing
up
fast
makes
your
attitude
switch
Думаю,
быстрое
взросление
меняет
твой
настрой.
I
rap
for
therapy,
and
I
rap
for
meals
Я
читаю
рэп
для
терапии
и
для
еды.
Your
tracks
embarrassing,
cause
you
rap
for
deals
Твои
треки
позорны,
потому
что
ты
читаешь
рэп
ради
сделок.
I'm
a
natural
born
hustler,
I'll
sell
grass
to
fields
Я
прирожденный
делец,
я
продам
траву
полям.
You
say
it
just
to
say
it,
but
these
set
backs
are
real
Ты
говоришь
это
просто
так,
но
эти
неудачи
реальны.
I
don't
gotta
say
"swag"
to
get
that
appeal
Мне
не
нужно
говорить
«круто»,
чтобы
привлечь
внимание.
But
I'm
broke
so
it's
hard
to
not
sell
crack
and
steal
Но
я
на
мели,
поэтому
сложно
не
торговать
крэком
и
не
воровать.
I've
been
out
here
try'na
turn
a
penny
to
a
buck
Я
пытаюсь
превратить
копейку
в
рубль.
Ain't
nobody
perfect,
but
it's
better
than
it
was
Никто
не
идеален,
но
сейчас
лучше,
чем
было.
It's
common
sense,
all
these
cents
add
up
Это
здравый
смысл,
все
эти
центы
складываются.
But
you
gotta
save
a
hundred
for
a
dollar
that's
rough
Но
нужно
накопить
сто,
чтобы
получить
доллар,
это
тяжело.
I've
been
out
here
try'na
turn
a
penny
to
a
buck
Я
пытаюсь
превратить
копейку
в
рубль.
Ain't
nobody
perfect,
but
it's
better
than
it
was
Никто
не
идеален,
но
сейчас
лучше,
чем
было.
It's
common
sense,
all
these
cents
add
up
Это
здравый
смысл,
все
эти
центы
складываются.
But
you
gotta
save
a
hundred
for
a
dollar
that's
rough
Но
нужно
накопить
сто,
чтобы
получить
доллар,
это
тяжело.
I
get
that
feeling
in
my
stomach
when
the
rent
is
due
У
меня
такое
чувство
в
животе,
когда
приходит
срок
аренды.
Because
there's
nothing
left
to
do,
I'm
try'na
chase
this
revenue
Потому
что
больше
нечего
делать,
я
пытаюсь
получить
этот
доход.
It's
in
my
blood,
I'm
like
the
boss
of
a
business
Это
у
меня
в
крови,
я
как
босс
бизнеса.
But
I
don't
got
all
the
riches,
I
gotta
walk
out
and
get
it
Но
у
меня
нет
всех
богатств,
я
должен
выйти
и
получить
их.
I'd
rather
hustle
with
my
muscle
than
be
washing
them
dishes
Я
лучше
буду
напрягаться,
чем
мыть
посуду.
Either
focus
on
this
music
or
get
locked
up
in
prison
Либо
сосредоточиться
на
этой
музыке,
либо
попасть
в
тюрьму.
At
least
than
I'd
be
provided
with
a
pot
I
can
piss
in
По
крайней
мере,
там
мне
предоставят
горшок,
в
который
я
могу
пописать.
Its
part
of
the
system,
statistics
say
I'm
wrongfully
twisted
Это
часть
системы,
статистика
говорит,
что
я
неправомерно
искажен.
I'm
slaughtering
victims,
try'na
make
a
dollar
for
meat
Я
убиваю
жертв,
пытаясь
заработать
доллар
на
мясо.
I'm
try'na
market
my
team
cause
we
ain't
got
shit
for
free
Я
пытаюсь
продвигать
свою
команду,
потому
что
у
нас
нет
ничего
бесплатно.
Everybody
say
they
rich
but
I
ain't
buying
it,
no
Все
говорят,
что
они
богаты,
но
я
не
верю,
нет.
I
couldn't
buy
it
if
I
wanted
to,
I'm
all
outta
dough
Я
не
мог
бы
купить
это,
даже
если
бы
захотел,
у
меня
нет
бабок.
I
need
paper
boy
Мне
нужны
деньги,
детка.
And
I
don't
mean
the
news
И
я
не
имею
в
виду
новости.
When
I
don't
got
it,
its
a
problem
I
get
violent
and
confused
Когда
у
меня
их
нет,
это
проблема,
я
становлюсь
жестоким
и
растерянным.
All
these
rappers
throwing
money
but
don't
got
a
lot
of
skill
Все
эти
рэперы
разбрасывают
деньги,
но
у
них
нет
особых
навыков.
I
need
that
Wu-Tang
paper
wheres
the
dollar,
dollar
bill
Мне
нужны
эти
деньги
Wu-Tang,
где
долларовая
банкнота?
I've
been
out
here
try'na
turn
a
penny
to
a
buck
Я
пытаюсь
превратить
копейку
в
рубль.
Ain't
nobody
perfect,
but
it's
better
than
it
was
Никто
не
идеален,
но
сейчас
лучше,
чем
было.
It's
common
sense,
all
these
cents
add
up
Это
здравый
смысл,
все
эти
центы
складываются.
But
you
gotta
save
a
hundred
for
a
dollar
that's
rough
Но
нужно
накопить
сто,
чтобы
получить
доллар,
это
тяжело.
I've
been
out
here
try'na
turn
a
penny
to
a
buck
Я
пытаюсь
превратить
копейку
в
рубль.
Ain't
nobody
perfect,
but
it's
better
than
it
was
Никто
не
идеален,
но
сейчас
лучше,
чем
было.
It's
common
sense,
all
these
cents
add
up
Это
здравый
смысл,
все
эти
центы
складываются.
But
you
gotta
save
a
hundred
for
a
dollar
that's
rough
Но
нужно
накопить
сто,
чтобы
получить
доллар,
это
тяжело.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cole Stevenson
Album
Scars
date of release
24-04-2015
Attention! Feel free to leave feedback.