Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Whenever
I
get
stressed
out,
all
I
do
is
drink
Каждый
раз,
когда
я
нервничаю,
я
просто
пью,
Bottle
after
bottle
got
me
leanin'
by
the
sink
Бутылка
за
бутылкой,
и
я
склоняюсь
над
раковиной.
And
I
ain't
about
to
slow
down
anytime
soon
И
я
не
собираюсь
сбавлять
обороты
в
ближайшее
время,
I
drink
away
the
pain,
til'
i
haven't
got
a
clue
Я
запиваю
боль,
пока
не
потеряю
нить.
Whenever
I
get
stressed
out,
all
I
do
is
drink
Каждый
раз,
когда
я
нервничаю,
я
просто
пью,
Bottle
after
bottle
got
me
leanin'
by
the
sink
Бутылка
за
бутылкой,
и
я
склоняюсь
над
раковиной.
And
I
ain't
about
to
slow
down
anytime
soon
И
я
не
собираюсь
сбавлять
обороты
в
ближайшее
время,
I
drink
away
the
pain,
til'
i
haven't
got
a
clue
Я
запиваю
боль,
пока
не
потеряю
нить.
First
it
started
out
with
beer,
I
would
drink
it
by
the
box,
word
Сначала
я
начинал
с
пива,
пил
его
ящиками,
честное
слово.
Sippin'
on
that
liquor
til'
i'm
pissin'
in
my
boxers
Потягивал
выпивку,
пока
не
начинал
мочиться
в
трусы.
Then
i'd
get
that
after
morning
anxiety
Потом,
по
утрам,
меня
мучила
тревога,
I'd
drink
more
cause
that
Captain
Morgan's
still
eye'n
me
Я
пил
ещё
больше,
потому
что
Капитан
Морган
всё
ещё
смотрел
на
меня.
But
that's
the
shit
that
I
would
drink
when
I
was
younger
Но
это
то,
что
я
пил,
когда
был
моложе,
A
fuckin'
outcast
who
never
listened
to
his
mother
Чёртов
изгой,
который
никогда
не
слушал
свою
мать.
It
was
a
job
try'na
get
me
home
for
suppa'
Целая
история
была
затащить
меня
домой
на
ужин.
I
was
busy
stealin'
shit
to
get
a
lil'
drunker
Я
был
занят
тем,
что
воровал
всякую
хрень,
чтобы
немного
напиться.
Phones,
wallets,
whatever
I
would
see
at
parties
Телефоны,
кошельки,
всё,
что
я
видел
на
вечеринках.
I'd
back
in
an
hour
screamin'
out
"Free
Bacardi!"
Я
возвращался
через
час
с
криками:
"Бесплатный
Бакарди!".
Denis
the
Menace,
the
alcoholic
version
Денис-мучитель,
алкогольная
версия.
Tell
them
chicks
chill,
I
ain't
bout'
to
rob
your
purses
Скажи
этим
цыпочкам,
чтобы
успокоились,
я
не
собираюсь
грабить
ваши
сумочки.
Cause
I
changed,
now
I
make
enough
to
pay
for
that
Потому
что
я
изменился,
теперь
я
зарабатываю
достаточно,
чтобы
за
это
платить.
Here's
a
free
round
on
me,
you
get
no
chase
with
that
Вот
бесплатный
раунд
от
меня,
без
всякой
погони.
Tequila
please
no
lime
just
a
bit
a
salt
Текилы,
пожалуйста,
без
лайма,
только
немного
соли.
I'll
be
fightin'
in
an
hour
so
don't
get
involved
Через
час
я
буду
драться,
так
что
не
вмешивайся.
Whenever
I
get
stressed
out,
all
I
do
is
drink
Каждый
раз,
когда
я
нервничаю,
я
просто
пью,
Bottle
after
bottle
got
me
leanin'
by
the
sink
Бутылка
за
бутылкой,
и
я
склоняюсь
над
раковиной.
And
I
ain't
about
to
slow
down
anytime
soon
И
я
не
собираюсь
сбавлять
обороты
в
ближайшее
время,
I
drink
away
the
pain,
til'
i
haven't
got
a
clue
Я
запиваю
боль,
пока
не
потеряю
нить.
Whenever
I
get
stressed
out,
all
I
do
is
drink
Каждый
раз,
когда
я
нервничаю,
я
просто
пью,
Bottle
after
bottle
got
me
leanin'
by
the
sink
Бутылка
за
бутылкой,
и
я
склоняюсь
над
раковиной.
And
I
ain't
about
to
slow
down
anytime
soon
И
я
не
собираюсь
сбавлять
обороты
в
ближайшее
время,
I
drink
away
the
pain,
til'
i
haven't
got
a
clue
Я
запиваю
боль,
пока
не
потеряю
нить.
You
know
that
feeling
that
you
get
on
every
friday?
Знаешь
это
чувство,
которое
ты
испытываешь
каждую
пятницу?
When
you
know
you'll
be
drunk
in
a
couple
hours
chuggin'
Bombay
Когда
знаешь,
что
через
пару
часов
будешь
пьян,
потягивая
Bombay.
I
live
for
moments
like
those
Я
живу
ради
таких
моментов.
So
i'm
on
stage
drunk
at
my
show
with
a
go
pro
Поэтому
я
пьян
на
сцене
на
своем
шоу
с
GoPro.
The
fat
rapper
with
a
punk
rock
mentality
Толстый
рэпер
с
панковским
складом
ума.
You
got
a
problem
with
it
either
fuck
off
or
battle
me
Если
у
тебя
есть
проблемы
с
этим,
то
либо
отвали,
либо
сразись
со
мной.
I'm
pure
white
trash
like
truck
stops
and
anarchy
Я
чистый
белый
мусор,
как
придорожные
забегаловки
и
анархия.
Run
you
off
the
road
firing
gun
shots
at
canopys
Сгоню
тебя
с
дороги,
стреляя
в
навесы.
But
thats
only
cause
im
blacked
out
wasted
Но
это
только
потому,
что
я
в
отключке.
Tomorrow
I
might
wake
up
in
a
crack
house
basement
Завтра
я
могу
проснуться
в
подвале
наркопритона.
These
cats
styles
basic,
they
mad
outdated
Стили
этих
котов
банальны,
они
безнадёжно
устарели.
I
write
a
song
record
it
then
pass
out
naked
Я
пишу
песню,
записываю
её,
а
потом
отключаюсь
голым.
And
when
I
wake
up
ill
do
it
again
А
когда
проснусь,
сделаю
это
снова.
This
booze
is
my
friend
Эта
выпивка
— мой
друг.
I'm
bumpin
gin
and
juice
in
a
Benz
Я
кайфую
от
джина
с
соком
в
Mercedes.
Til
I
swerve
and
I
crash
and
I
hit
a
pole
Пока
не
сверну
и
не
врежусь
в
столб.
Thank
god
i'm
only
two
blocks
away
from
the
liquor
store,
word
Слава
богу,
я
всего
в
двух
кварталах
от
винного
магазина,
честное
слово.
Whenever
I
get
stressed
out,
all
I
do
is
drink
Каждый
раз,
когда
я
нервничаю,
я
просто
пью,
Bottle
after
bottle
got
me
leanin'
by
the
sink
Бутылка
за
бутылкой,
и
я
склоняюсь
над
раковиной.
And
I
ain't
about
to
slow
down
anytime
soon
И
я
не
собираюсь
сбавлять
обороты
в
ближайшее
время,
I
drink
away
the
pain,
til'
i
haven't
got
a
clue
Я
запиваю
боль,
пока
не
потеряю
нить.
Whenever
I
get
stressed
out,
all
I
do
is
drink
Каждый
раз,
когда
я
нервничаю,
я
просто
пью,
Bottle
after
bottle
got
me
leanin'
by
the
sink
Бутылка
за
бутылкой,
и
я
склоняюсь
над
раковиной.
And
I
ain't
about
to
slow
down
anytime
soon
И
я
не
собираюсь
сбавлять
обороты
в
ближайшее
время,
I
drink
away
the
pain,
til'
i
haven't
got
a
clue
Я
запиваю
боль,
пока
не
потеряю
нить.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): cole stevenson
Album
Scars
date of release
24-04-2015
Attention! Feel free to leave feedback.