Merkules - I'm From - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Merkules - I'm From




Yo, everyday I'd watch the older dudes pitch in a corner,
Йоу, каждый день я наблюдал, как парни постарше загоняют мяч в угол,
It smoked blunts then walked by and catch a whiff from the odor
Он курил косяки, потом проходил мимо и уловил запах
Empty henny bottles broken, they don't mix it with soda
Пустые разбитые бутылки из-под хенни, они не смешивают его с газировкой
'Cause when I'm from we went to war and every kid was a soldier
Потому что, когда я был родом, мы были на войне, и каждый ребенок был солдатом.
Grew up with the wrong crowd, boxcutters in our pockets
Мы выросли не в той компании, у нас в карманах были ножи для нарезки
Fuck around and we make sure you get it first like a deposit,
Валяйте дурака, и мы позаботимся о том, чтобы вы получили это первыми в качестве задатка,
It wasn't worth it, we was stompin' with a thirst for gainin' profit
Оно того не стоило, мы топали с жаждой получения прибыли.
Every person on my block was either servant or were aren't,
Каждый человек в моем квартале либо был слугой, либо им не был,
We then go by our own rules that we made
Затем мы действуем по нашим собственным правилам, которые сами же и установили
Ourselfs. and heaven never existed 'cause we make up in hell
Самих себя. и рая никогда не существовало, потому что мы миримся в аду.
Those rap videos taught me that we still had a chance to
Эти рэп-клипы научили меня тому, что у нас все еще есть шанс
Make it, 2Pac, Biggie Smalls and Mac Dre on every playlist
Make it, 2Pac, Biggie Smalls и Mac Dre в каждом плейлисте
School was a distraction from the reality around us,
Школа отвлекала нас от окружающей действительности,
It was actually astounding that it had to be the outcome
На самом деле было поразительно, что именно таким должен был быть результат
If you are white then you are shady, if you black then you are malcolm
Если ты белый, значит, ты теневой, если ты черный, значит, ты Малкольм
The young dudes could get you weed, the OGs were sellin' powder
Молодые парни могли достать тебе травку, а старики продавали порох
(Hook)
(Хук)
See where I'm from you can wind up dead, with.
Видишь, откуда я родом, с тобой можно кончить смертью.
(Hollow hasp to your dog grass)
(Полый засов для вашей собачьей травы)
That's right and that's why all I'm tryna say
Это верно, и именно поэтому все, что я пытаюсь сказать
Is, you should get your Smith&Wesson, because.
Дело в том, что тебе следует взять свой "Смит и Вессон", потому что.
(I was raised in the ill drug section)
вырос в отделении для больных наркоманией)
I'm where the money always dirty and needles never sterile, we were.
Я там, где деньги всегда грязные, а иглы никогда не бывают стерильными, мы были такими.
(We were stackin' the ammo, we cockin' the double barrel)
(Мы складывали патроны, мы взвели курок двустволки)
On the bad side of town, the other side had it better, that was.
В плохой части города, на другой стороне было лучше, вот что это было.
(Police trap, we get away too clever)
(Полицейская ловушка, мы слишком ловко уходим)
See, that's the thing about these streets you could get caught up
Видишь ли, в этом-то и фишка этих улиц, что ты можешь запутаться
Quick, you can get hitted with a stray bullet when that shotgun spit
Быстрее, в тебя может попасть шальная пуля, когда этот дробовик выстрелит.
Yo, I've seen kids at sixteen doin' some drive-by shit,
Йоу, я видел шестнадцатилетних ребят, которые занимались какой-то ерундой на дороге.,
The pop-pop and they get gut inside that
Хлоп-хлоп, и у них внутри все переворачивается
Heartbox whip, that life style could consume you
Хлыст из сердцебиения, такой образ жизни может поглотить тебя
The money you get used to, always dirty,
Деньги, к которым вы привыкли, всегда грязные,
So you searchin' for a purpose like a fool,
Итак, ты ищешь какую-то цель, как дурак.,
Your pockets kinda thick and the girls be fuckin' with you.
У тебя довольно толстые карманы, и девчонки будут приставать к тебе.
But it's only 'cause they drawn toward the money, that's an issue
Но это только потому, что их тянет к деньгам, вот в чем проблема
The people that you thought were your homies will start to
Люди, которых вы считали своими корешами, начнут
Diss you, so you think you better to walk around packin' pistol
Это тебя раздражает, так что ты считаешь, что тебе лучше ходить с пистолетом
Cats befriend you just to get a small taste of how you livin'
Кошки подружатся с вами просто для того, чтобы хоть немного почувствовать, как вы живете.
. But they weren't when you were cookin' base inside the kitchen
Но их не было, когда ты готовила на кухне.
It's the fucked up world, but that's the one that we live in
Это долбанутый мир, но это тот, в котором мы живем
You can get caught and go to jail and get out on condition
Тебя могут поймать, посадить в тюрьму и выпустить при условии
That's the system, tho. they want to believe you the man,
Такова система, тхо. они хотят верить тебе, мужчине,
So if you smart then I suggest that you just leave while you can
Так что, если ты умный, то я предлагаю тебе просто уйти, пока можешь
It's real shit
Это настоящее дерьмо
1, 'u-xx_large_top_margin':
1, 'u-xx_large_top_margin':
(Hook)
(Хук)
See where I'm from you can wind up dead, with.
Видишь, откуда я родом, с тобой можно кончить смертью.
(Hollow hasp to your dog grass)
(Полый засов для вашей собачьей травы)
That's right and that's why all I'm tryna say
Это верно, и именно поэтому все, что я пытаюсь сказать
Is, you should get your Smith&Wesson, because.
Дело в том, что тебе следует взять свой "Смит и Вессон", потому что.
(I was raised in the ill drug section)
вырос в отделении для больных наркоманией)
I'm where the money always dirty and needles never sterile, we were.
Я там, где деньги всегда грязные, а иглы никогда не бывают стерильными, мы были такими.
(We were stackin' the ammo, we cockin' the double barrel)
(Мы складывали патроны, мы взвели курок двустволки)
On the bad side of town, the other side had it better, that was.
В плохой части города, на другой стороне было лучше, вот что это было.
(Police trap, we get away too clever)
(Полицейская ловушка, мы слишком ловко уходим)





Writer(s): Cole Corbett Stevenson, Bangas Stu


Attention! Feel free to leave feedback.