Lyrics and translation Merkules - Moment
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Suicidal
like
"who
am
I
though?
Мысли
о
суициде:
"Кто
я
такой,
черт
возьми?"
I
fucking
hate
you"
that′s
my
newest
motto
"Я,
блин,
тебя
ненавижу"
- вот
мой
новый
девиз.
I
could
choose
the
change
but
I
choose
the
bottle
Я
мог
бы
выбрать
перемены,
но
выбираю
бутылку.
If
I
fall
asleep
I'll
see
a
new
tomorrow
Если
я
засну,
то
увижу
новый
завтрашний
день.
Cause
you
don′t
feel
the
pain
that
I've
been
feeling
inside
Ведь
ты
не
чувствуешь
ту
боль,
что
я
ношу
внутри.
I'm
fucking
losing
my
mind
Я,
блин,
схожу
с
ума.
They′re
lookin′
at
me
like
I
shot
the
Sheriff
Они
смотрят
на
меня,
будто
я
шерифа
подстрелил,
Cause
I
got
too
drunk
and
I'm
not
embarrassed
Потому
что
я
слишком
пьян,
и
мне
не
стыдно.
But
I′ve
been
depressed
and
that's
not
apparent
Но
я
в
депрессии,
и
это
не
очевидно,
Unless
I
say
it
out
loud,
so
they
all
can
hear
it
Пока
я
не
скажу
об
этом
вслух,
чтобы
все
услышали.
And
I
don′t
wanna
seem
like
all
I
want
is
attention
И
я
не
хочу
казаться
тем,
кто
просто
хочет
внимания.
You
seem
to
think
I'm
pretendin′
Тебе
кажется,
что
я
притворяюсь.
Now
all
I
see
is
these
shards
of
glass
Теперь
я
вижу
только
эти
осколки
стекла,
So
I
walk
in
the
bar
and
I
start
a
tab
Поэтому
я
захожу
в
бар
и
открываю
счет.
I
got
a
soft
soul
but
a
hardened
past
У
меня
мягкая
душа,
но
закаленное
прошлое.
Tell
the
waiter
up
front
he
can
call
my
cab
Скажи
официанту,
пусть
вызовет
мне
такси.
I'm
a
hypocrite,
an
insomniac
Я
лицемер,
я
страдаю
бессонницей,
I'm
a
piece
of
shit
but
I
honor
that
Я
кусок
дерьма,
но
я
признаю
это.
I
got
mental
problems
and
it′s
got
me
mad
У
меня
проблемы
с
головой,
и
это
бесит
меня,
But
you
seem
to
think
that
they
aren′t
as
bad
Но
тебе
кажется,
что
они
не
так
уж
и
плохи,
As
I
think
they
are
Как
я
думаю.
What
kind
of
Cole
is
that?
Что
это
за
Коул
такой?
You
don't
know
what
it′s
like
Ты
не
знаешь,
каково
это.
You
ain't
thought
to
ask
Ты
даже
не
спросила.
But
you
ain′t
me
and
you
never
will
be
Но
ты
не
я,
и
никогда
не
будешь.
The
devil
inside
was
sent
to
kill
me
Дьявол
внутри
послан,
чтобы
убить
меня.
If
you
really
care
I
expect
the
real
thing
Если
тебе
действительно
не
все
равно,
я
жду
настоящего
участия.
I
feel
they
won't
ever
get
the
message
Я
чувствую,
они
никогда
не
поймут.
It′s
all
good,
I
won't
get
my
hopes
up
Все
хорошо,
я
не
буду
питать
иллюзий.
I'm
drunk
as
fuck
but
I
think
I′m
sober
Я
пьян
в
стельку,
но
мне
кажется,
что
я
трезв.
I
been
all
alone
lately
Я
был
совсем
один
в
последнее
время.
Feel
like
I
might
go
crazy
Чувствую,
что
могу
сойти
с
ума.
I
must
the
only
one
that
feels
this
way
Должно
быть,
я
единственный,
кто
так
себя
чувствует.
Lock
up
all
the
doors
baby
Запри
все
двери,
детка.
Disconnect
the
phone
baby
Отключи
телефон,
детка.
Block
out
all
the
noise
and
I
might
be
okay
Заглуши
весь
шум,
и,
может
быть,
мне
станет
лучше.
Just
let
me
have
my
moment
Просто
дай
мне
побыть
наедине
с
собой.
I
really
need
my
moment
Мне
действительно
нужно
это
мгновение.
I
gotta
have
my
moment
Я
должен
получить
это
мгновение.
I
really
need
my
moment
Мне
действительно
нужно
это
мгновение.
I
need
a
moment
of
silence
Мне
нужна
минута
тишины.
I
found
a
bottle
back
in
grade
seven
Я
нашел
бутылку
еще
в
седьмом
классе.
A
young
desperado,
I
had
to
make
effort
Юный
отчаянный,
мне
пришлось
постараться.
My
foot′s
on
the
gas,
not
the
break
pedal
Моя
нога
на
газе,
а
не
на
тормозе.
I
just
put
on
ice,
so
it
tastes
better,
yeah
Я
только
что
добавил
льда,
так
вкуснее,
да.
I
guess
I'm
just
confused
′cause
I
see
all
the
potential
Наверное,
я
просто
в
замешательстве,
потому
что
вижу
весь
потенциал,
But
lately
I'm
going
mental
(I
don′t
know
what
to
do)
Но
в
последнее
время
я
схожу
с
ума
(я
не
знаю,
что
делать).
Who'd
a
thought
that
I′d
get
this
nervous
Кто
бы
мог
подумать,
что
я
буду
так
нервничать.
The
lifestyle
I
lead's
not
picture
perfect
Образ
жизни,
который
я
веду,
не
идеален.
The
hear
what
I
say
but
they
miss
the
purpose
Они
слышат,
что
я
говорю,
но
не
понимают
смысла.
Pour
the
shot
in
my
glass
'til
I
hits
the
surface
Наливаю
выпивку
в
стакан,
пока
не
дойдет
до
краев.
That
hotter
inside
I
should
lift
the
curtains
Там,
внутри,
пожар,
я
должен
поднять
занавес.
But
today
I
just
feel
like
a
different
person
Но
сегодня
я
чувствую
себя
другим
человеком.
I
keep
tellin′
myself
that
it
isn′t
urgent
Я
продолжаю
говорить
себе,
что
это
не
срочно.
If
you
dig
what
I'm
sayin′
you
should
feel
my
words
then
Если
ты
понимаешь,
о
чем
я,
ты
должен
прочувствовать
мои
слова.
It's
obvious
to
me
that
I′m
the
root
of
the
issue
Мне
очевидно,
что
я
- корень
проблемы.
Don't
make
me
use
it
against
you
(Cause
I
will)
Не
заставляй
меня
использовать
это
против
тебя
(Потому
что
я
сделаю
это).
Cause
when
it
back
fire,
it
just
disappear
Потому
что,
когда
это
выходит
боком,
оно
просто
исчезает.
I′m
way
too
anxious,
I
live
in
fear
Я
слишком
тревожный,
я
живу
в
страхе.
I
see
it
from
a
far
and
it's
crystal
clear
Я
вижу
это
издалека,
и
это
кристально
ясно.
But
know
the
objects
closer
than
it
appears
Но
знай,
что
объекты
ближе,
чем
кажутся.
When
I'm
fucked
up
I
feel
okay
Когда
я
пьян,
я
чувствую
себя
нормально.
But
the
next
morning
there′s
no
way
Но
на
следующее
утро
это
невозможно.
That
I
could
feel
good
and
it′s
so
strange
Что
я
мог
бы
чувствовать
себя
хорошо,
и
это
так
странно.
So
I
do
it
all
again
'till
it
go
away
Поэтому
я
делаю
это
снова
и
снова,
пока
это
не
пройдет.
I
don′t
need
friends,
I
got
Jose
Мне
не
нужны
друзья,
у
меня
есть
Хосе,
And
this
red
cup
and
this
O.J
И
этот
красный
стаканчик,
и
этот
апельсиновый
сок.
It's
what
it′s,
it'll
take
a
while
Так
и
есть,
это
займет
некоторое
время.
So
I
shake
these
hands
and
I
fake
the
smile
Поэтому
я
жму
эти
руки
и
изображаю
улыбку.
I
been
all
alone
lately
Я
был
совсем
один
в
последнее
время.
Feel
like
I
might
go
crazy
Чувствую,
что
могу
сойти
с
ума.
I
must
the
only
one
that
feels
this
way
Должно
быть,
я
единственный,
кто
так
себя
чувствует.
Lock
up
all
the
doors,
baby
Запри
все
двери,
детка.
Disconnect
the
phone,
baby
Отключи
телефон,
детка.
Block
out
all
the
noise
and
I
might
be
okay
Заглуши
весь
шум,
и,
может
быть,
мне
станет
лучше.
Just
let
me
have
my
moment
Просто
дай
мне
побыть
наедине
с
собой.
I
really
need
my
moment
Мне
действительно
нужно
это
мгновение.
I
gotta
have
my
moment
Я
должен
получить
это
мгновение.
I
really
need
my
moment
Мне
действительно
нужно
это
мгновение.
I
need
a
moment
of
silence
Мне
нужна
минута
тишины.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Craig Lanciani, Cole Corbett Stevenson
Album
Cole
date of release
30-03-2018
Attention! Feel free to leave feedback.