Merkules - Moment - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Merkules - Moment




Moment
Мгновение
Suicidal like "who am I though?
Мысли о суициде: "Кто я такой, черт возьми?"
I fucking hate you" that′s my newest motto
"Я, блин, тебя ненавижу" - вот мой новый девиз.
I could choose the change but I choose the bottle
Я мог бы выбрать перемены, но выбираю бутылку.
If I fall asleep I'll see a new tomorrow
Если я засну, то увижу новый завтрашний день.
Yeah
Да.
Cause you don′t feel the pain that I've been feeling inside
Ведь ты не чувствуешь ту боль, что я ношу внутри.
I'm fucking losing my mind
Я, блин, схожу с ума.
They′re lookin′ at me like I shot the Sheriff
Они смотрят на меня, будто я шерифа подстрелил,
Cause I got too drunk and I'm not embarrassed
Потому что я слишком пьян, и мне не стыдно.
But I′ve been depressed and that's not apparent
Но я в депрессии, и это не очевидно,
Unless I say it out loud, so they all can hear it
Пока я не скажу об этом вслух, чтобы все услышали.
Yeah
Да.
And I don′t wanna seem like all I want is attention
И я не хочу казаться тем, кто просто хочет внимания.
You seem to think I'm pretendin′
Тебе кажется, что я притворяюсь.
Now all I see is these shards of glass
Теперь я вижу только эти осколки стекла,
So I walk in the bar and I start a tab
Поэтому я захожу в бар и открываю счет.
I got a soft soul but a hardened past
У меня мягкая душа, но закаленное прошлое.
Tell the waiter up front he can call my cab
Скажи официанту, пусть вызовет мне такси.
I'm a hypocrite, an insomniac
Я лицемер, я страдаю бессонницей,
I'm a piece of shit but I honor that
Я кусок дерьма, но я признаю это.
I got mental problems and it′s got me mad
У меня проблемы с головой, и это бесит меня,
But you seem to think that they aren′t as bad
Но тебе кажется, что они не так уж и плохи,
As I think they are
Как я думаю.
What kind of Cole is that?
Что это за Коул такой?
You don't know what it′s like
Ты не знаешь, каково это.
You ain't thought to ask
Ты даже не спросила.
But you ain′t me and you never will be
Но ты не я, и никогда не будешь.
The devil inside was sent to kill me
Дьявол внутри послан, чтобы убить меня.
If you really care I expect the real thing
Если тебе действительно не все равно, я жду настоящего участия.
I feel they won't ever get the message
Я чувствую, они никогда не поймут.
Will they?
Поймут ли?
It′s all good, I won't get my hopes up
Все хорошо, я не буду питать иллюзий.
I'm drunk as fuck but I think I′m sober
Я пьян в стельку, но мне кажется, что я трезв.
I been all alone lately
Я был совсем один в последнее время.
Feel like I might go crazy
Чувствую, что могу сойти с ума.
I must the only one that feels this way
Должно быть, я единственный, кто так себя чувствует.
Lock up all the doors baby
Запри все двери, детка.
Disconnect the phone baby
Отключи телефон, детка.
Block out all the noise and I might be okay
Заглуши весь шум, и, может быть, мне станет лучше.
Just let me have my moment
Просто дай мне побыть наедине с собой.
I really need my moment
Мне действительно нужно это мгновение.
I gotta have my moment
Я должен получить это мгновение.
I really need my moment
Мне действительно нужно это мгновение.
I need a moment of silence
Мне нужна минута тишины.
I found a bottle back in grade seven
Я нашел бутылку еще в седьмом классе.
A young desperado, I had to make effort
Юный отчаянный, мне пришлось постараться.
My foot′s on the gas, not the break pedal
Моя нога на газе, а не на тормозе.
I just put on ice, so it tastes better, yeah
Я только что добавил льда, так вкуснее, да.
I guess I'm just confused ′cause I see all the potential
Наверное, я просто в замешательстве, потому что вижу весь потенциал,
But lately I'm going mental (I don′t know what to do)
Но в последнее время я схожу с ума не знаю, что делать).
Who'd a thought that I′d get this nervous
Кто бы мог подумать, что я буду так нервничать.
The lifestyle I lead's not picture perfect
Образ жизни, который я веду, не идеален.
The hear what I say but they miss the purpose
Они слышат, что я говорю, но не понимают смысла.
Pour the shot in my glass 'til I hits the surface
Наливаю выпивку в стакан, пока не дойдет до краев.
That hotter inside I should lift the curtains
Там, внутри, пожар, я должен поднять занавес.
But today I just feel like a different person
Но сегодня я чувствую себя другим человеком.
I keep tellin′ myself that it isn′t urgent
Я продолжаю говорить себе, что это не срочно.
If you dig what I'm sayin′ you should feel my words then
Если ты понимаешь, о чем я, ты должен прочувствовать мои слова.
It's obvious to me that I′m the root of the issue
Мне очевидно, что я - корень проблемы.
Don't make me use it against you (Cause I will)
Не заставляй меня использовать это против тебя (Потому что я сделаю это).
Cause when it back fire, it just disappear
Потому что, когда это выходит боком, оно просто исчезает.
I′m way too anxious, I live in fear
Я слишком тревожный, я живу в страхе.
I see it from a far and it's crystal clear
Я вижу это издалека, и это кристально ясно.
But know the objects closer than it appears
Но знай, что объекты ближе, чем кажутся.
When I'm fucked up I feel okay
Когда я пьян, я чувствую себя нормально.
But the next morning there′s no way
Но на следующее утро это невозможно.
That I could feel good and it′s so strange
Что я мог бы чувствовать себя хорошо, и это так странно.
So I do it all again 'till it go away
Поэтому я делаю это снова и снова, пока это не пройдет.
I don′t need friends, I got Jose
Мне не нужны друзья, у меня есть Хосе,
And this red cup and this O.J
И этот красный стаканчик, и этот апельсиновый сок.
It's what it′s, it'll take a while
Так и есть, это займет некоторое время.
So I shake these hands and I fake the smile
Поэтому я жму эти руки и изображаю улыбку.
I been all alone lately
Я был совсем один в последнее время.
Feel like I might go crazy
Чувствую, что могу сойти с ума.
I must the only one that feels this way
Должно быть, я единственный, кто так себя чувствует.
Lock up all the doors, baby
Запри все двери, детка.
Disconnect the phone, baby
Отключи телефон, детка.
Block out all the noise and I might be okay
Заглуши весь шум, и, может быть, мне станет лучше.
Just let me have my moment
Просто дай мне побыть наедине с собой.
I really need my moment
Мне действительно нужно это мгновение.
I gotta have my moment
Я должен получить это мгновение.
I really need my moment
Мне действительно нужно это мгновение.
I need a moment of silence
Мне нужна минута тишины.





Writer(s): Craig Lanciani, Cole Corbett Stevenson


Attention! Feel free to leave feedback.