Lyrics and translation Merkules - Brand New Day
We
up
now,
but
we
was
down
or
at
the
bottom
Сейчас
мы
наверху,
но
мы
были
внизу
или
на
дне.
You
could
hear
my
stomach
rumble,
mufucka
I
was
starvin′
Ты
мог
слышать,
как
урчит
мой
живот,
ублюдок,
я
умирал
с
голоду.
I
knew
we'd
find
a
way
out
though
regardless
Я
знал,
что
мы
найдем
выход,
несмотря
ни
на
что.
I′ve
been
starin'
out
the
window
and
I'm
smokin′
by
the
carton
Я
смотрел
в
окно
и
курил
у
коробки.
Smokin′,
sippin',
overthinkin′,
but
tomorrow
is
a
brand
new
day
Курю,
потягиваю,
много
думаю,
но
завтра
будет
совершенно
новый
день.
No
one's
listenin′,
so
I'm
trippin′,
but
no
matter
what
I
still
get
paid
Никто
не
слушает,
так
что
я
спотыкаюсь,
но,
несмотря
ни
на
что,
мне
все
равно
платят.
Yuh,
I
was
raised
with
the
gorillas,
shit
changed
with
the
fame
Да,
я
вырос
среди
горилл,
но
слава
изменила
все.
But
I
remained
and
still
the
realest
Но
я
остался
и
по-прежнему
самый
настоящий.
I've
been
goin'
thru
the
pain,
but
I
don′t
need
no
pain
killers
Я
прошел
через
боль,
но
мне
не
нужны
болеутоляющие.
I
just
take
it
on
the
chin,
I
ain′t
a
slave
to
no
prescription
Я
просто
принимаю
это
близко
к
сердцу,
я
не
раб
ни
одного
рецепта.
Dropped
out
in
grade
10
and
I
ain't
proud
of
that
shit
Бросил
учебу
в
десятом
классе,
и
я
этим
не
горжусь.
I
knew
I
had
a
bigger
purpose,
I
was
outta
that
bitch
Я
знал,
что
у
меня
есть
более
важная
цель,
я
убирался
от
этой
суки.
Scribble
my
thoughts
down
on
paper,
writin′
powerful
shit
Записываю
свои
мысли
на
бумаге,
пишу
мощное
дерьмо.
Who
woulda
known
that
that's
the
reason
I
was
bout
to
get
rich
Кто
бы
мог
подумать
что
именно
по
этой
причине
я
вот
вот
разбогатею
You
feel
me,
yeah,
I′m
thinkin'
back
on
who
I
used
to
be
Ты
чувствуешь
меня,
да,
я
вспоминаю,
кем
я
был
раньше.
Before
I
ever
could
afford
all
this
jewelry
До
того,
как
я
смог
позволить
себе
все
эти
украшения.
Lookin′
back
at
old
pictures
thinkin'
who
is
he?
Смотрю
на
старые
фотографии
и
думаю:
кто
он
такой?
But
I
admit
I'm
way
fonder
of
the
newer
me
Но
я
признаю,
что
гораздо
больше
люблю
новую
себя.
You
sell
your
soul
for
some
Spotify
streams
Ты
продаешь
свою
душу
за
несколько
потоков
Spotify
So
they
see
me
as
a
target,
they
don′t
got
′em
like
me
Поэтому
они
видят
во
мне
мишень,
у
них
нет
таких,
как
я.
I
had
three
albums
out
by
the
time
I
was
nineteen
К
тому
времени,
как
мне
исполнилось
девятнадцать,
я
выпустил
три
альбома,
I'm
a
product
of
my
hustle,
I
am
not
a
hype
beast,
that′s
y'all
Я-продукт
своей
суеты,
я
не
фанат
хайпа,
вот
и
все.
We
up
now,
but
we
was
down
or
at
the
bottom
Сейчас
мы
наверху,
но
мы
были
внизу
или
на
дне.
You
could
hear
my
stomach
rumble,
mufucka
I
was
starvin′
Ты
мог
слышать,
как
урчит
мой
живот,
ублюдок,
я
умирал
с
голоду.
I
knew
we'd
find
a
way
out
though
regardless
Я
знал,
что
мы
найдем
выход,
несмотря
ни
на
что.
I′ve
been
starin'
out
the
window
and
I'm
smokin′
by
the
carton
Я
смотрел
в
окно
и
курил
у
коробки.
Smokin′,
sippin',
overthinkin′,
but
tomorrow
is
a
brand
new
day
Курю,
потягиваю,
много
думаю,
но
завтра
будет
совершенно
новый
день.
No
one's
listenin′,
so
I'm
trippin′,
but
no
matter
what
I
still
get
paid
Никто
не
слушает,
так
что
я
спотыкаюсь,
но,
несмотря
ни
на
что,
мне
все
равно
платят.
The
beat
dropped
and
now
I'm
liable
to
kill
it
Ритм
стих,
и
теперь
я
обязан
убить
его.
In
a
battle
by
myself
and
it's
like
I′ve
been
playin′
scrimmage
Я
сражаюсь
один,
и
это
похоже
на
то,
что
я
играю
в
драку.
Been
defyin'
all
the
physics
thru
the
power
of
my
lyrics
Я
бросаю
вызов
всей
физике
через
силу
своих
стихов.
They′ve
been
sour,
I
can
feel
it,
they
know
I
will
never
give
in
Они
были
недовольны,
я
чувствую
это,
они
знают,
что
я
никогда
не
сдамся.
Turn
these
hours
into
minutes
I've
been
puttin′
in
the
labor
Преврати
эти
часы
в
минуты,
которые
я
потратил
на
работу.
Talk
behind
my
back,
but
never
look
me
in
the
face
though
Говорите
за
моей
спиной,
но
никогда
не
смотрите
мне
в
лицо.
Back
in
'09
I
was
cookin′
up
with
Nato
Еще
в
09-м
я
готовил
еду
с
НАТО.
Now
I'm
rich
off
of
this
rap
shit,
they
book
me
in
the
place
[?]
Теперь,
когда
я
разбогател
на
этом
рэп-дерьме,
они
записали
меня
в
это
место
[?]
The
tax
man
callin',
he
been
lookin′
at
the
payroll
Звонил
налоговик,
он
смотрел
зарплату.
Got
regrets
from
my
past,
but
they
shouldn′t
be
this
painful
Я
сожалею
о
своем
прошлом,
но
оно
не
должно
быть
таким
болезненным.
Now
ever
y
time
I
take
my
shot
I
know
I'm
not
gonna
miss
Теперь
каждый
раз
когда
я
делаю
свой
выстрел
я
знаю
что
не
промахнусь
I
know
they
hate
to
see
me
winnin′,
that
was
not
my
intent
Я
знаю,
что
им
неприятно
видеть,
как
я
побеждаю,
но
это
не
входило
в
мои
намерения
I
hear
' em
talkin′
they
shit,
but
it's
because
they
not
on
the
list
Я
слышу,
как
они
несут
всякую
чушь,
но
это
потому,
что
их
нет
в
списке.
Pardon
my
French,
but
it′d
be
nice
if
you
could
hop
off
my
dick
Простите
за
мой
французский,
но
было
бы
здорово,
если
бы
вы
могли
спрыгнуть
с
моего
члена.
By
this
time
next
year,
I'll
say
I
bought
my
first
crib
К
этому
времени
в
следующем
году
я
скажу,
что
купил
свою
первую
кроватку.
Which
is
ironic
cause
the
scene
better
cough
up
the
rent
Что
иронично
потому
что
сцена
лучше
выкашивает
арендную
плату
Now
I'm
the
landlord
Теперь
я
домовладелец.
We
up
now,
but
we
was
down
or
at
the
bottom
Сейчас
мы
наверху,
но
мы
были
внизу
или
на
дне.
You
could
hear
my
stomach
rumble,
mufucka
I
was
starvin′
Ты
мог
слышать,
как
урчит
мой
живот,
ублюдок,
я
умирал
с
голоду.
I
knew
we′d
find
a
way
out
though
regardless
Я
знал,
что
мы
найдем
выход,
несмотря
ни
на
что.
I've
been
starin′
out
the
window
and
I'm
smokin′
by
the
carton
Я
смотрел
в
окно
и
курил
у
коробки.
Smokin',
sippin′,
overthinkin',
but
tomorrow
is
a
brand
new
day
Курю,
потягиваю,
много
думаю,
но
завтра
будет
совершенно
новый
день.
No
one's
listenin′,
so
I′m
trippin',
but
no
matter
what
I
still
get
paid
Никто
не
слушает,
так
что
я
спотыкаюсь,
но,
несмотря
ни
на
что,
мне
все
равно
платят.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.