Merle Haggard - Ramblin' Fever - Live - translation of the lyrics into Russian

Ramblin' Fever - Live - Merle Haggardtranslation in Russian




Ramblin' Fever - Live
Бродяжья лихорадка - Концертная запись
My hat don't hang on the same nail too long
Моя шляпа на одном гвозде не висит слишком долго,
My ears can't stand to hear the same old song
Мои уши не выносят одну и ту же старую песню,
An' I don't leave the highway long enough to bog down in the mud
И я не задерживаюсь на шоссе так долго, чтобы увязнуть в грязи,
'Cos I've got ramblin' fever in my blood
Потому что у меня в крови бродяжья лихорадка.
I caught this ramblin' fever long ago
Я подхватил эту бродяжью лихорадку давным-давно,
When I first heard a lonesome whistle blow
Когда впервые услышал, как одиноко засвистел свисток,
If someone said I ever gave a damn, the damn sure told you wrong
Если кто-то сказал тебе, что мне хоть до чего-то есть дело, то, черт возьми, он ошибся,
I've had ramblin' fever all along
Эта бродяжья лихорадка у меня была всегда.
Ramblin' fever
Бродяжья лихорадка,
The kind that can't be measured by degrees
Та, которую не измерить градусами,
Ramblin' fever
Бродяжья лихорадка,
There ain't no kind of cure for my disease
От моей болезни нет лекарства.
There's times I'd like to bed down on a sofa
Бывают моменты, когда мне хочется улечься на диван,
And let some pretty lady rub my back
И позволить какой-нибудь красотке потереть мне спинку,
And spend the early morning drinking coffee
И провести раннее утро за чашечкой кофе,
And talkin' about when I'll be coming back
И говорить о том, когда я вернусь.
'Cos I don't let no no woman tie me down
Потому что я не позволяю ни одной женщине привязать меня к себе,
And I'll never get too old to get around
И я никогда не буду слишком стар, чтобы путешествовать,
I want to die along the highway and rot away like some old high-line pole
Я хочу умереть на шоссе и сгнить, как старый столб линии электропередач,
Rest this ramblin' fever in my soul
Успокоить эту бродяжью лихорадку в моей душе.
Ramblin' fever
Бродяжья лихорадка,
The kind that can't be measured by degrees
Та, которую не измерить градусами,
Ramblin' fever
Бродяжья лихорадка,
There ain't no kind of cure for my disease, yeah
От моей болезни нет лекарства, да.





Writer(s): Merle Haggard


Attention! Feel free to leave feedback.