Lyrics and translation Merle Haggard - Are the Good Times Really Over (I Wish a Buck Was Still Silver)
I
wish
a
buck
was
still
silver
Хотел
бы
я,
чтобы
доллар
все
еще
был
серебряным.
And
it
was
back
when
country
was
strong
И
это
было
в
те
времена,
когда
страна
была
сильна.
Back
before
Elvis
and
before
Viet
Nam
war
came
along
Еще
до
Элвиса
и
до
начала
Вьетнамской
войны.
Before
the
Beatles
and
"Yesterday"
До
"Битлз"
и
"вчера".
When
a
man
could
still
work
and
still
would
Когда
человек
еще
может
работать
и
будет
работать.
Is
the
best
of
the
free
life
behind
us
now?
Осталось
ли
лучшее
в
свободной
жизни
позади?
And
are
the
good
times
really
over
for
good?
И
действительно
ли
хорошие
времена
закончились
навсегда?
Are
we
rollin'
down
hill
like
a
snowball
headed
for
hell
Мы
катимся
вниз
по
склону,
как
снежный
ком,
летящий
в
ад?
With
no
kind
of
chance
for
the
flag
or
the
Liberty
Bell
Без
единого
шанса
на
флаг
или
Колокол
Свободы.
I
wish
a
Ford
and
a
Chevy
would
still
last
ten
years
Я
бы
хотел,
чтобы
Форд
и
Шевроле
прослужили
еще
десять
лет.
Like
they
should
Как
и
следовало
бы
Is
the
best
of
the
free
life
behind
us
now?
Осталось
ли
лучшее
в
свободной
жизни
позади?
And
are
the
good
times
really
over
for
good?
И
действительно
ли
хорошие
времена
закончились
навсегда?
I
wish
coke
was
still
cola
Я
бы
хотел,
чтобы
Кока-Кола
оставалась
колой.
And
a
joint
was
a
bad
place
to
be
И
в
притоне
было
нехорошо
находиться.
And
it
was
back
before
Nixon
lied
to
us
И
это
было
еще
до
того,
как
Никсон
солгал
нам.
All
on
TV
Все
по
телевизору
Before
microwave
ovens
Перед
микроволновыми
печами
When
a
girl
could
still
cook
Когда
девушка
еще
умела
готовить.
And
still
would
И
все
равно
будет.
Is
the
best
of
the
free
life
behind
us
now?
Осталось
ли
лучшее
в
свободной
жизни
позади?
And
are
the
good
times
really
over
for
good?
И
действительно
ли
хорошие
времена
закончились
навсегда?
Are
we
rollin'
down
hill
like
a
snowball
headed
for
hell
Мы
катимся
вниз
по
склону,
как
снежный
ком,
летящий
в
ад?
With
no
kind
of
chance
for
the
flag
or
the
Liberty
Bell
Без
единого
шанса
на
флаг
или
Колокол
Свободы.
I
wish
a
Ford
and
a
Che
Я
хочу
Форд
и
Че
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): M Haggard
Attention! Feel free to leave feedback.