Lyrics and translation Merle Haggard feat. George Jones - Silver Eagle
Written
by:
Gary
Church
& Freddy
Powers
Автор:
Гэри
Черч
и
Фредди
Пауэрс
Performed
by:
George
Jones
& Merle
Haggard
Исполняют:
George
Jones
& Merle
Haggard
Appears
on:
A
Taste
of
Yesterday′s
Wine-Merle
Haggard
& George
Jones-1982
Появляется
на:
вкус
вчерашнего
вина-Мерл
Хаггард
и
Джордж
Джонс-1982
Well,
he
rides
into
town,
Что
ж,
он
едет
в
город.
On
the
back
of
a
big
Silver
Eagle.*
На
спине
большого
серебряного
орла.*
Strapped
to
his
shoulders
are
Привязаны
к
его
плечам.
The
burden
of
stayin'
on
top.
Бремя
оставаться
на
вершине.
And
the
lines
in
his
face
И
морщины
на
его
лице.
Tell
the
story
of
an
uphill
flight.
Расскажи
историю
о
полете
в
гору.
You
can
tell
how
he
feels
day
by
day,
Ты
можешь
сказать,
что
он
чувствует
день
за
днем.
By
the
songs
that
he
writes.
По
песням,
которые
он
пишет.
He′s
loved
by
millions,
Его
любят
миллионы.
Somehow,
he's
their
prisoner,
as
well.
Так
или
иначе,
он
тоже
их
пленник.
As
he
rides
down
the
road,
Когда
он
едет
по
дороге,
In
his
10-wheel
aluminum
cell.
В
его
10-колесной
алюминиевой
клетке.
Now
he
lives
for
the
day
Теперь
он
живет
ради
того
дня,
That
the
Eagle
will
carry
him
home.
когда
Орел
унесет
его
домой.
'Cause
the
glamour
is
over,
Потому
что
очарование
прошло,
Nearly
all
of
his
seeds
have
been
sewn.
Почти
все
его
семена
были
посажены.
Let
him
go,
Silver
Eagle.
Отпусти
его,
серебряный
орел.
There
must
be
a
better
way
of
life.
Должен
быть
лучший
образ
жизни.
For
this
great,
American
poet,
Для
этого
великого
американского
поэта.
Who′s
singing
his
songs
about,
Кто
поет
свои
песни
о...
The
every-day,
working
man′s
life.
Повседневная
жизнь
рабочего
человека.
One
night
on
the
road,
Однажды
ночью
в
дороге...
Just
south
of
the
I-dee-ho**
line,
Прямо
к
югу
от
линии
и-Ди-Хо**,
We
were
smokin'
some
contracts,
Мы
курили
какие-то
контракты
And
attempting
to
alter
our
minds.
И
пытались
изменить
свое
мнение.
And
just
before
daylight,
И
перед
самым
рассветом...
Hag
pushed
back
his
hat
and
he
said,
Хаг
сдвинул
шляпу
и
сказал:
"Are
we
puttin′
too
much
emphasis
on
bein'
a
star?
"Мы
не
придаем
слишком
большого
значения
тому,
чтобы
быть
звездой?
Can′t
we
do
a
little
bit
of
livin'
instead?"
Разве
мы
не
можем
немного
пожить
вместо
этого?"
Let
him
go,
Silver
Eagle.
Отпусти
его,
серебряный
орел.
There
must
be
a
better
way
of
life.
Должен
быть
лучший
образ
жизни.
For
this
great,
American
poet,
Для
этого
великого
американского
поэта.
Who′s
singing
his
songs
about,
Кто
поет
свои
песни
о...
The
every-day,
working
man's
life.
Повседневная
жизнь
рабочего
человека.
Let
him
go,
Silver
Eagle
Отпусти
его,
серебряный
орел.
There
must
be
a
better
way
of
life.
Должен
быть
лучший
образ
жизни.
This
great,
American
poet,
Этот
великий
американский
поэт...
Who's
singing...
Кто
поет...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): F. Powers, G. Church
Attention! Feel free to leave feedback.