Lyrics and translation Merle Haggard - 1929
All
my
life
I've
heard
about
hard
depression
days
Всю
свою
жизнь
я
слышал
о
тяжелых
депрессивных
днях.
They
so
resemble
times
we're
living
now
Они
так
напоминают
времена,
в
которые
мы
живем
сейчас.
And
old
news
of
yesteryear
sounds
like
yesterday
И
старые
новости
прошлого
года
звучат
как
вчерашний
день
And
hunger
lines
always
look
the
same
somehow
И
линии
голода
всегда
почему-то
выглядят
одинаково.
Are
we
living
now
or
is
it
1929
Мы
живем
сейчас
или
на
дворе
1929
год
A
dollar
bill
ain't
worth
one
thin
dime
Доллар
не
стоит
и
ломаного
гроша.
And
tricks
are
sometimes
played
upon
the
mind
И
с
разумом
иногда
играют
злые
шутки.
Are
we
living
now
or
1929
Мы
живем
сейчас
или
в
1929
году
Old
songs
tell
about
the
way
it
was
back
then
Старые
песни
рассказывают
о
том,
как
все
было
тогда.
I
think
I've
sung
'em
all
from
time
to
time
Кажется,
я
пел
их
все
время
от
времени.
It
looks
like
we
are
headed
for
the
same
old
fall
again
Похоже,
мы
снова
движемся
к
старому
падению.
But
a
hard
depression
blues
would
sure
do
fine
Но
тяжелая
депрессия
блюз
конечно
подойдет
Are
we
living
now
or
is
it
1929...
Мы
живем
сейчас
или
на
дворе
1929
год...
The
devil's
changed
the
candy
flavor
some
Дьявол
изменил
вкус
конфет.
Somehow
we've
gone
to
drugs
instead
of
wine
Каким-то
образом
мы
перешли
на
наркотики
вместо
вина.
But
old
skid
row
is
still
alive
where
the
demons
run
Но
старый
Скид
Роу
все
еще
жив
там,
где
бегают
демоны.
Is
it
the
eighties
now
or
1929
Сейчас
восьмидесятые
или
1929
й
Are
we
living
now
or
is
it
1929...
Мы
живем
сейчас
или
на
дворе
1929
год...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Merle Haggard, Freddy Powers
Attention! Feel free to leave feedback.