Lyrics and translation Merle Haggard - Are You Lonesome Tonight?
Are
you
lonesome
tonight?
Тебе
одиноко
сегодня
ночью?
Do
you
miss
me
tonight?
Ты
скучаешь
по
мне
сегодня
вечером?
Are
you
sorry
we
drifted
apart?
Ты
сожалеешь,
что
мы
расстались?
Does
your
memory
stray
Твоя
память
блуждает?
To
a
bright
summer
day
В
ясный
летний
день
When
I
held
you
and
called
you
sweetheart?
Когда
я
обнимал
тебя
и
называл
любимой?
Do
the
chairs
in
your
parlor
seem
empty
and
bare?
Стулья
в
вашей
гостиной
кажутся
пустыми
и
пустыми?
Do
you
gaze
at
your
doorstep
and
picture
me
there?
Ты
смотришь
на
свой
порог
и
представляешь
меня
там?
Is
your
heart
filled
with
pain,
shall
I
come
back
again?
Твое
сердце
наполнено
болью,
должен
ли
я
вернуться
снова?
Tell
me
dear
are
you
lonesome
tonight?
Скажи
мне,
Дорогая,
тебе
одиноко
сегодня
вечером?
I
wonder
if
you′re
lonesome
tonight
Интересно,
одиноко
ли
тебе
сегодня
ночью?
You
know
that
someone
said
the
world's
a
stage
Знаешь,
кто-то
сказал,
что
мир-это
сцена.
And
each
must
play
a
part
И
каждый
должен
сыграть
свою
роль.
And
fate
had
me
playin′
in
Love
with
you
as
my
sweetheart
И
судьба
заставила
меня
играть
в
любовь
с
тобой,
как
с
моей
возлюбленной.
Act
one
was
where
we
met,
I
loved
you
at
first
glance
В
первом
акте
мы
встретились,
и
я
полюбил
тебя
с
первого
взгляда.
You
read
your
lines
so
cleverly
and
never
missed
a
cue,
then
came
act
two
Ты
так
ловко
читал
свои
строки
и
никогда
не
пропускал
реплики,
а
потом
начался
второй
акт.
You
seemed
to
change,
you
acted
strange
and
why
I've
never
known
Ты,
казалось,
изменился,
ты
вел
себя
странно,
а
почему-я
не
знаю.
Honey,
you
lied
when
you
said
you
loved
me
and
I
had
no
cause
to
doubt
you
Милая,
ты
солгала,
когда
сказала,
что
любишь
меня,
и
у
меня
не
было
причин
сомневаться
в
тебе.
But
I'd
rather
go
on
hearing
your
lies
than
to
have
to
go
on
living
without
you
Но
я
лучше
буду
слушать
твою
ложь,
чем
жить
без
тебя.
Now
the
stage
is
bare
and
I′m
standing
there
with
emptiness
all
around
Теперь
сцена
пуста,
и
я
стою
там
с
пустотой
вокруг.
And
if
you
won′t
come
back
to
me
they
can
bring
the
curtain
down
И
если
ты
не
вернешься
ко
мне,
они
могут
опустить
занавес.
Is
your
heart
filled
with
pain,
shakk
I
come
back
again?
Твое
сердце
наполнено
болью,
шакк,
я
снова
вернусь?
Tell
me
dear
are
you
lonesome
tonight?
Скажи
мне,
Дорогая,
тебе
одиноко
сегодня
вечером?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Roy Turk, Lou Handman
Attention! Feel free to leave feedback.