Lyrics and translation Merle Haggard - Bleachers
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All
the
wrong
plays
I've
made
have
come
back
on
my
head
Все
мои
ошибки
вернулись
ко
мне
бумерангом,
And
I'm
kind
of
bald
in
the
front
И
я
уже
лысею
спереди.
I
can't
get
the
team
to
the
goal
line
no
more
Я
больше
не
могу
привести
команду
к
победе,
So
I
think
I'll
just
stand
back
and
punt
Так
что,
думаю,
я
просто
отойду
в
сторону.
Football
and
poker's
a
whole
lot
like
life
Футбол
и
покер
очень
похожи
на
жизнь,
And
I'm
like
a
blare
that's
through
А
я
как
сдувшийся
мяч.
Think
I'll
cash
in
my
winnings
and
walk
off
the
green
Думаю,
я
заберу
свой
выигрыш
и
уйду
с
поля,
Come
sit
in
the
bleachers
with
you
Присяду
на
трибуны
рядом
с
тобой,
любимая.
The
grandstand
of
life
ain't
no
place
for
a
wife
Главная
трибуна
жизни
— не
место
для
жены,
To
be
sittin'
and
sweatin'
alone
Чтобы
сидеть
и
переживать
в
одиночестве.
Can't
be
no
pinch
hitter
but
I'm
not
a
quitter
Я
не
могу
быть
запасным
игроком,
но
я
не
сдаюсь,
These
are
just
thoughts
of
my
own
Это
просто
мои
мысли.
I'm
so
glad
you
came
to
see
my
last
game
Я
так
рад,
что
ты
пришла
посмотреть
мою
последнюю
игру,
You're
the
one
fan
who
cares
how
I
do
Ты
единственный
болельщик,
которому
не
всё
равно,
как
я
играю.
Think
I'll
turn
in
my
jersey
and
walk
off
the
field
Думаю,
я
сниму
свою
футболку
и
уйду
с
поля,
Come
sit
in
the
bleachers
with
you
Присяду
на
трибуны
рядом
с
тобой,
любимая.
There's
a
time
when
a
winner
must
give
up
his
chair
Наступает
время,
когда
победитель
должен
уступить
свое
место,
Throw
in
a
hand
when
it's
bad
Сбросить
карты,
когда
они
плохие.
Football
and
poker's
both
played
on
the
green
В
футбол
и
покер
играют
на
зеленом
поле,
But
there's
three
shades
of
green
and
I'm
glad
Но
есть
три
оттенка
зеленого,
и
я
этому
рад.
The
roar
of
the
crowd
don't
thrill
me
enough
Рев
толпы
меня
больше
не
волнует,
My
days
in
the
big
time
are
through
Мои
дни
в
высшей
лиге
прошли.
Think
I'll
cash
in
my
winnings
and
walk
off
the
green
Думаю,
я
заберу
свой
выигрыш
и
уйду
с
поля,
Come
sit
in
the
bleachers
with
you
Присяду
на
трибуны
рядом
с
тобой,
любимая.
The
grandstand
of
life
ain't
no
place
for
a
wife...
Главная
трибуна
жизни
— не
место
для
жены...
I'm
so
glad
you
came
to
see
my
last
game...
Я
так
рад,
что
ты
пришла
посмотреть
мою
последнюю
игру...
Think
I'll
cash
in
my
winnings
and
walk
off
the
green
Думаю,
я
заберу
свой
выигрыш
и
уйду
с
поля,
Come
sit
in
the
bleachers
with
you
Присяду
на
трибуны
рядом
с
тобой,
любимая.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): M Haggard
Attention! Feel free to leave feedback.